検索ワード: une fois qu'ils (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

une fois qu'ils

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

ceci s' explique encore une fois par l' urgence décrite ci-dessus .

フランス語

ceci s' explique encore une fois par l' urgence décrite ci-dessus .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

les autorités françaises se sont engagées à transmettre à la commission les textes modifiés, une fois finalisés.

フランス語

les autorités françaises se sont engagées à transmettre à la commission les textes modifiés, une fois finalisés.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

une fois nommés, les membres du conseil d'administration exercent leur mandat de manière indépendante, et ne doivent pas obéir aux instructions de quiconque.

フランス語

une fois nommés, les membres du conseil d'administration exercent leur mandat de manière indépendante, et ne doivent pas obéir aux instructions de quiconque.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

la commission voudrait à cette occasion évoquer une fois encore la motivation qu'elle a donnée à sa proposition de mesures utiles concernant la garantie illimitée dont a bénéficié la société electricité de france [17].

フランス語

la commission voudrait à cette occasion évoquer une fois encore la motivation qu'elle a donnée à sa proposition de mesures utiles concernant la garantie illimitée dont a bénéficié la société electricité de france [17].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

en effet, une fois que gm europe a pris la décision de produire ce modèle en interne, il devient indispensable d'engager des frais de formation pour mettre en œuvre cette décision commerciale.

フランス語

en effet, une fois que gm europe a pris la décision de produire ce modèle en interne, il devient indispensable d'engager des frais de formation pour mettre en œuvre cette décision commerciale.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

la commission a ensuite reconnu que le financement des droits de retraite spécifiques acquis pendant la période de monopole affectait la compétitivité des entreprises concernées une fois le marché ouvert à la concurrence.

フランス語

la commission a ensuite reconnu que le financement des droits de retraite spécifiques acquis pendant la période de monopole affectait la compétitivité des entreprises concernées une fois le marché ouvert à la concurrence.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

le plan de restructuration doit proposer une mutation de l'entreprise telle que cette dernière puisse couvrir, une fois la restructuration achevée, tous ses coûts, y compris les coûts d'amortissement et les charges financières.

フランス語

le plan de restructuration doit proposer une mutation de l'entreprise telle que cette dernière puisse couvrir, une fois la restructuration achevée, tous ses coûts, y compris les coûts d'amortissement et les charges financières.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(27) le régime ayant déjà été mis en œuvre au moins une fois, et ses modalités de mise en œuvre n'incluant pas de clause suspensive suffisante, le régime doit donc être considéré comme illégal au sens de l'article premier, lettre b), et f), du règlement (ce) no 659/1999 du conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité ce [4].

フランス語

(27) le régime ayant déjà été mis en œuvre au moins une fois, et ses modalités de mise en œuvre n'incluant pas de clause suspensive suffisante, le régime doit donc être considéré comme illégal au sens de l'article premier, lettre b), et f), du règlement (ce) no 659/1999 du conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité ce [4].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,730,154,935 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK