プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verzoeksters in het hoofdgeding zijn bij verweerster in deeltijd werkzaam.
pendant la durée de ce séminaire, la défenderesse au principal a continué à verser aux demanderesses au principal leur salaire normal calculé sur la base de leur activité à temps partiel.
een van de cheques werd door verzoekster bij de xbank te keulen aangeboden om hem te laten innen bij verweerster in belgië.
la demanderesse a présenté l'un des chèques à la banque x, à cologne, pour qu'elle l'encaisse auprès de la défenderesse en belgique.
in 1976 had verzoekster verweerster in verband met verschillende transacties haar verkoops en leveringsvoorwaarden, houdende een forumclausule, toegestuurd.
dans le cadre de la conclusion de diffé rents contrats, la demanderesse avait fait parvenir à la défenderesse, en 1976, ses conditions générales de vente et de livraison, qui contenaient une clause attributive de juridiction.
toetsing bevoegdheid en ontvankelijkheid — stuk dat het geding inleidt — dagvaarding in vrijwaring — voldoende tijd voor verdediging
vérification de la compétence et de la recevabilité — acte introductif d'instance — appel en garantie et citation — notification en temps utile
het oberlandesgericht overweegt dat verweerster in beide instanties geoorloofde verweermiddelen heeft aangevoerd, en wel voor het eerst bij schrijven van 18 juli 1979.
l'oberlandesgericht déclare que, dans les deux instances, la défenderesse à l'exécution a formulé des objections recevables, et cela pour la première fois par sa lettre du 18 juillet 1979.