Je was op zoek naar: verweerster in vrijwaring (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

verweerster in vrijwaring

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

eis in vrijwaring

Frans

demande en garantie

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

oproepen in vrijwaring

Frans

appeler en garantie

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

verwast verweerster in alle kosten.*

Frans

la partie défenderesse supportera l'ensemble des dépens.''

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

verweerster in de kosten te veroordelen."

Frans

première et deuxième questions

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

2) verwijst verweerster in de kosten."

Frans

sur une ligne de crédit mise à sa disposition par sa banque.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

2) verweerster in de kosten te verwijzen".

Frans

elle n'a à cet égard ni violé le droit communautaire ni commis un détournement de pouvoir.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

verzoeksters in het hoofdgeding zijn bij verweerster in deeltijd werkzaam.

Frans

pendant la durée de ce séminaire, la défenderesse au principal a continué à verser aux demanderesses au principal leur salaire normal calculé sur la base de leur activité à temps partiel.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

partijen zijn evenwel overeengekomen dat verweerster in frankrijk zou betalen.

Frans

le gerechtshof observe que les parties sont cependant conve­nues que l'obligation de paiement incombant à la défenderesse devait être exécutée en france.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

verweerster in hogere voorziening diende een klacht in tegen dat besluit.

Frans

en revanche, l'indemnité de dépaysement lui a été octroyée.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

het verzoek om verlof tot oproeping in vrijwaring is derhalve terecht af gewezen.

Frans

en conséquence, c'est à bon droit que la demande d'autorisation de la citation aux fins de l'appel en garantie a été rejetée.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

de door verweerster in beide instanties opgeworpen excepties van onbevoegdheid ble ven zonder succes.

Frans

les exceptions d'incompétence soulevées par la société défenderesse ont été rejetées dans les deux instances.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

dit betekent echter niet, dat de betaling ten zetel van verweerster in frankrijk moet plaatsvinden.

Frans

l'oberlandesgericht déclare dans son arrêt que la juridiction saisie en première instance est compétente au titre de l'article 5, io, de la convention.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

daarop riep promalvin age op in vrijwaring in het kader van de door delhaize aanhangig gemaakte procedure.

Frans

promalvin a alors cité age en intervention forcée et en garantie dans le cadre de la procédure introduite par delhaize.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

dienaangaande zij eraan herinnerd, dat verweerster in de bestreden beschikking het volgende heeft gesteld:

Frans

À ce titre, la clause examinée tombe dans le champ d'application de l'article 85, paragraphe 1.»

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

gelet op artikel 1017, tweede lid, van het gerechtelijk wetboek, veroordeelt de verweerster in de kosten.

Frans

vu l'article 1017, alinéa 2, du code judiciaire, condamne la défenderesse aux dépens.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

een van de cheques werd door verzoekster bij de x­bank te keulen aangeboden om hem te laten innen bij verweerster in belgië.

Frans

la demanderesse a présenté l'un des chèques à la banque x, à cologne, pour qu'elle l'encaisse auprès de la défenderesse en belgique.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

in 1976 had verzoekster verweerster in ver­band met verschillende transacties haar verkoops­ en leveringsvoorwaarden, houdende een forumclausule, toegestuurd.

Frans

dans le cadre de la conclusion de diffé rents contrats, la demanderesse avait fait parvenir à la défenderesse, en 1976, ses conditions générales de vente et de livraison, qui contenaient une clause attributive de juridiction.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

toetsing bevoegdheid en ontvankelijkheid — stuk dat het geding inleidt — dagvaarding in vrijwaring — voldoende tijd voor verdediging

Frans

vérification de la compétence et de la recevabilité — acte introductif d'instance — appel en garantie et citation — notification en temps utile

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

het oberlandesgericht overweegt dat verweerster in beide instanties geoorloofde ver­weermiddelen heeft aangevoerd, en wel voor het eerst bij schrijven van 18 juli 1979.

Frans

l'oberlandesgericht déclare que, dans les deux instances, la défenderesse à l'exécution a formulé des objections recevables, et cela pour la première fois par sa lettre du 18 juillet 1979.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

11 — in het hoofdgeding heeft essent sep en saranne in vrijwaring geroepen, terwijl aldel de staat in vrijwaring heeft geroepen.

Frans

10 — au sens de l’article 1er, paragraphe 1, sous k), de la loi sur l’électricité de 1998.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Krijg een betere vertaling met
7,740,378,583 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK