プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en vraag god om vergeving.
Когда ты (о Мухаммад!) судишь между людьми, обратись к Аллаху и вспомни Его величие, и проси прощения и милости у Него.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
vraag dus vergeving voor ons."
Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи: «Кто властен помочь вам чем-нибудь перед Аллахом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en vraagt allah om vergeving.
И просите прощения у Аллаха.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
schenk ons uw vergeving, onze heer.
Они подтвердили веру, укрепившуюся в их сердцах своими словами: "Мы услышали и повинуемся!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hadden jullie maar om vergeving gevraagd.
Воистину, никто не заставляет вас совершать грехи и злодеяния. Покайтесь в своем многобожии и неверии и попросите у Аллаха прощения.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: