プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
realment no hi ha cap escala objectiva... per delimitar les variacions de "bona". per què m'ho preguntes? .
there's really no objective scale for delineating variations of "good." why do you ask?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
meike lobo critica al seu bloc, entre altres coses, la poca claredat a l'hora de delimitar la idea de sexisme, d'abús o de violència sexual:
meike lobo took to her blog to criticise, among other things, the vagueness inherent in the terms ‘sexism’, ‘abuse’ and ‘sexual violence’:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
\<ahelp hid=\"sc:checkbox:rid_scdlg_ascii:cb_asonce\"\>combina els delimitadors consecutius i suprimeix els camps de dades en blanc.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\"sc:checkbox:rid_scdlg_ascii:cb_asonce\"\>combines consecutive delimiters and removes blank data fields.\</ahelp\>