プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Αυτό αληθεύει, βέβαια, εφόσον κανείς έχει βάρκα.
jeg synes, den yder et værdifuldt bidrag til debatten om hele spørgsmålet om de regionale udviklingsfondes funktion og i dette tilfælde naturligvis særlig i forhold til en af de fattigste regioner i fællesskabet.
Η έκφραση είναι πιο παροιμιώδης: δεν θέλουμε να παραφορτώσουμε τη βάρκα.
formandskabet agter også at gøre sit yderste for at sikre, at forslag til aktionsprogram udarbejdet af kommissionen, og som skal forelægges rådet i de kommende måneder, behandles på bedst mulige betingelser.
Νομίζω ότι πρέπει να προσέξουμε να μην φορτώσουμε τη βάρκα και να μην μπλέξουμε τα είδη.
izquierdo rojo (pse). — (es) fra formand, i virkeligheden — og her hentyder jeg til fiskeriaftalen med marokko — har vi altid vidst, at vi stod over for en forhandling, der ville blive meget vanskelig.
Ας μην επιχειρήσουμε να παραφορτώσουμε τη βάρκα, διότι τότε η βάρκα μπορεί να βουλιάξει.
derfor må vi være klar over, at vi skal tage de nødvendige skridt for at løse de aktuelle problemer, og disse problemer er blevet udmærket identificeret, de er kendt afalle.
Όλοι, και τα δώδεκα κράτη, βρισκόμαστε μέσα στην ίδια βάρκα, όποιος δε θα επιθυμεί να επιβιβαστεί θα
det vil derfor efter vor opfattelse være formålstjenligt, at rådets formand anmoder de i golfkrigen deltagende magter, og selvfølgelig frem for alt amerikas forenede stater, om at finansiere de påtænkte bevillinger til de kurdiske flygtninge og til israel.
Κάνεις δεν διασχίζει τη Μεσόγειο νύχτα σε μιά βάρκα εφ' όσον έχει τη δυνατότητα να ζήσει στη χώρα του με αξιοπρέπεια.
castagnetti (ppe). - (it) hr. formand, også jeg tager ordet for at udtrykke min påskønnelse af kommissær marins meddelelse om middelhavet, som er et seriøst instrument til at forberede den konference om middelhavets problemer, der er planlagt til næste år.
Γνωρίζω καλά ότι στη Νίκαια η βάρκα είναι ήδη φορτωμένη και δεν είμαι πεπεισμένος ότι είναι σωστό από πολιτική άποψη να ζητάμε να γίνει αυτό στη Νίκαια.
jeg er klar over, at der allerede er mange punkter på dagsordenen for mødet i nice, og jeg er ikke sikker på, det vil være politisk klogt at stille krav herom allerede i nice.
Το δεύτερο καλό νέο, για τους φίλους μας της ιταλικής Προεδρίας, είναι δεν σκοπεύω να φορτώσω κι άλλο μία βάρκα που βουλιάζει όλο και περισσότερο από το βάρος.
den anden gode nyhed for vore venner i det italienske formandskab er, at jeg ikke agter yderligere at overlæsse en mere og mere synkefærdig skude.
Τους καλωσορίζω και εγώ, πλην όμως είναι σαν να λέει κανείς «Καλωσορίσατε» σε κάποιον που πνιγόταν και έχει ανασυρθεί από μια βυθιζόμενη βάρκα.
den kendsgerning, at vi i dag igen kan forhandle uden væsentlige stridigheder og modsætninger, viser ikke mindst, at dette arbejde anerkendes af parlamentet.