検索ワード: Εγώ ζήτησα (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

Εγώ ζήτησα

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

Εγώ ζήτησα κάτι πολύ απλό από την Πρόεδρο τη Δευτέρα.

英語

i made a very simple request to the president on monday.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Όμως εγώ ζήτησα τον λόγο περισσότερο για να θέσω ένα κάπως γενικότερο θέμα.

英語

now, i asked for the floor to refer to a more general matter.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Εγώ ζήτησα γνωμοδότηση από τη Νομική Υπηρεσία, που παρελήφθη πριν από μια εβδομάδα.

英語

i requested a report from the legal service which was received a week ago.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Εγώ ζητώ την συμφωνία για να καθοριστεί ένα ευρωπαϊκό πρότυπο.

英語

i am now calling for a consensus to establish a european model.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Ο κ. bernard kouchner και εγώ ζητήσαμε συνάντηση μαζί του.

英語

bernard kouchner and i requested a meeting with him.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Κυρία Πρόεδρε, εγώ ζήτησα μία διευκρίνιση. Δεν πρόκειται να συζητήσω έπ' ουδενί τη δυνατότητα μίας δήλωσης από την Επιτροπή, που όπως είναι προφανές τη διαθέτει.

英語

madam president, i asked for clarification; i have absolutely no intention of arguing about the appropriateness of a commission statement.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

ギリシア語

Είμαι σίγουρος ότι η Γραμματεία σας και άλλοι θα παρατήρησαν ότι και εγώ ζήτησα επίσης να υποβάλω μία παρατήρηση επί της εφαρμογής του Κανονισμού, γεγονός που είχατε μόλις αρνηθεί στον κ. brian crowley.

英語

i am sure that your secretariat and others will have noted that i too asked for a point of order immediately after brian crowley was refused his.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Θα ήθελα να εξηγήσω απλώς προς το Σώμα-διότι και εγώ ζήτησα να ενημερωθώ όταν προετοίμαζα τις ψηφοφορίες- ότι υπάρχει πάντοτε η παράδοση να προηγούνται οι ψηφοφορίες επί των προτάσεων νομοθετικού περιεχομένου.

英語

i would just like to explain to parliament- because i too asked for clarification when i was preparing the votes- that it has always been the tradition to take the votes on legislative proposals first.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Σήμερα, το εργατικό δυναμικό και εγώ ζητούμε από τα κράτη μέλη να υπογράψουν τη δήλωση αριθ.

英語

today the workforce and i ask that the members sign declaration no.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Αποκρούω έντονα την επίθεση του κυρίου brok ενα­ντίον μου, ότι εγώ ζητώ πλήρη αναδιάρθρωση των διαρθρωτικών Ταμείων.

英語

i strongly reject mr brok's accusation that i am calling for a complete restructuring of the structural funds.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Αυτό είναι που εγώ ζητώ να κάνουμε τώρα πριν τεθεί σε ισχύ η απόφαση, και εν αναμονή αυτής της ανάλυσης να αναβάλουμε την εφαρμογή.

英語

this is why i am asking that we do this now before the decision comes into force and i think that we should postpone bringing the legislation into force pending this analysis.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Με τη σειρά μου λοιπόν και εγώ, ζητώ από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ενσωματώσει τις υποδείξεις αυτές στην πρόταση τροποποίησης της οδηγίας για την επιτροπή της ευρωπαϊκής επιχείρησης.

英語

i would therefore also ask the european commission to incorporate these suggestions into its proposal for an amendment to the european works council directive.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Πάντως, εγώ ζητώ απ' αυτήν την Συνέλευση να υποστηρίξει τις τροπολογίες που υπέβαλε η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών.

英語

therefore, i call upon this house to support the amendments which have been approved by the committee on legal affairs and citizens ' rights.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Εγώ ζητώ να αποφανθεί, και το κάνω με κάθε σεβασμό προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων, η οποία διεξήγαγε μία μεγάλη συζήτηση για το θέμα, επειδή θεωρώ πως εδώ υπάρχουν δύο βασικά στοιχεία.

英語

i would ask parliament to express its view, and i do so with all due respect for the committee on legal affairs and the internal market, which has held a full debate on this issue, because i believe that there are two basic elements here.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,731,091,383 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK