検索ワード: πληθυντικό (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

πληθυντικό

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

Επίτηδες χρησιμοποιώ τον πληθυντικό.

英語

on the first objective, the single market, a third of the decisions have already been taken.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

«Εισηγη­τές» είναι στον πληθυντικό!

英語

at the very least, this seems a trifle odd.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

penders του μέλλοντος και μιλώντας στο πρώτο πληθυντικό πρόσωπο εννοώ το Κοινοβούλιο.

英語

the most important point, mr president, is the question of democratic control.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Ο françois mitterand έχει μιλήσει για τη Γαλλία στον πληθυντικό, για το δικαίωμα στη διαφορά.

英語

there is no doubt that spain is one of the most advanced countries in europe in this respect by virtue of its history, culture and constitution.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Όταν χρησιμοποιώ το πρώτο πληθυντικό πρόσωπο αναφέρομαι στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα - την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο.

英語

when i say 'we', i mean the european institutions - the commission and the european parliament.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

* Ως ενιαία λέξη με άρθρο ή στον πληθυντικό, η "άλγεβρα" υποδηλώνει μια συγκεκριμένη μαθηματική δομή.

英語

* as a single word with article or in plural, "algebra" denotes a specific mathematical structure.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Είναι η πρώτη φορά που κάναμε δηλώσεις αυτού του είδους για κράτη μέλη - χρησιμοποιώ πληθυντικό διότι υπάρχουν πολλά τέτοια κράτη στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

英語

this is the first time that we have made statements of this kind about member states - plural, because there are several of them in the european union.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Κύρια Πρόεδρε, μιλώ χρησιμοποιώντας το πρώτο πληθυντικό πρόσωπο, εκφράζοντας έτσι και τον συνεισηγητή, κ. cashman, με τον οποίο συνεργάστηκα στενά.

英語

when i use the word'we ', i would like to make it clear that i also want to include my fellow rapporteur, mr cashman, with whom i have worked closely.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Όπως χρησιμοποιείται στην παρούσα Διαθήκη, το φύλο των δικαιούχων θα πρέπει να θεωρείται ότι περιλαμβάνει και σημαίνει και το άλλο εκ των δύο, όπου είναι αναγκαίο και σκόπιμο και ο ενικός αριθμός περιλαμβάνει και τον πληθυντικό και αντίστροφα.

英語

as used in this will, one gender shall be deemed to include and mean either of the other two wherever necessary and appropriate and the singular number shall include the plural and vice versa.

最終更新: 2012-10-21
使用頻度: 3
品質:

ギリシア語

Επίσης, για μας, είναι σαφές ότι αυτό που πρέπει να υπάρχει στην Ευρώπη είναι ένα σύνολο δημοσίων υπηρεσιών ραδιοτηλέορασης, στον πληθυντικό, και όχι μία ενίαια και ευρωπαϊκή δημόσια υπηρεσία ραδιοτηεόρασης.

英語

for us it is also clear that, in europe, we must have a set of public broadcasting services, in the plural, and not a single european service.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Αυτές είναι πολιτικές, στον πληθυντικό αριθμό, που αφορούν τη στήριξη, τη φροντίδα και την εκπαίδευση, που ενδεχομένως να φανούν κάπως παράδοξες σε ένα ζήτημα που στην πράξη αφορά την αυστηρώς προσωπική ζωή των ζευγαριών και της οικογένειας.

英語

these are policies, in the plural, concerning support, care and education, which might seem slightly paradoxical for an issue that in fact relates to the intimacy of couples and the family.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Το νέο νόμισμα βασίστηκε στο riksdaler που υποδιαιρέθηκε σε 48 skilling (αξίας δύο παλαιό öre, μερικές φορές συλλαβισμένο σελίνι με τον πληθυντικό schillingar), με κάθε skilling που υποδιαιρείται περαιτέρω σε 16.

英語

the new currency was based on the riksdaler subdivided into 48 "skilling" (worth two old öre, sometimes spelled "schilling" with the plural "schillingar"), with each skilling further subdivided into 16 "runstycken".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

. ( fr) Ως τελική παρατήρηση, αγαπητέ κύριε, θα ήθελα μόνο να πω ότι πρόκειται για έναν κανονισμό που καταρτίσαμε στο Βέλγιο μεταξύ των βελγικών κυβερνήσεων και των άλλων κυβερνήσεων, και στις δύο περιπτώσεις, κυβερνήσεων στον πληθυντικό.

英語

as a final comment, mr ortuondo larrea, i would just like to say that this is an arrangement that we came to in belgium, between belgian governments, governments with an 's ', always governments in the plural.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,765,395,508 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK