プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bez ublažavanja.
Кажете какво става?"
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
poput ublažavanja vjetra.
Например, намаляване на вятъра.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
počet ćemo sa postupkom ublažavanja.
Ще започнем процеса на зарастване.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
hmm , bio je zlatni njegov ublažavanja krivnje .
Ммм или е изкупвал вината си.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
po pitanju ublažavanja boli, moja majka je bila genijalka.
Що се отнася до управление на болката, майка ми беше гениална.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sposobnost ublažavanja fragmentirat će sav promet koji baciš na nas.
Капацитета на сайта ще издържи всеки трафик който му подхвърлите.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
jeremić je istaknuo potrebu ublažavanja viznih propisa za srbiju.
Йеремич подчерта необходимостта от облекчаване на визовия режим на ЕС за Сърбия.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
', ali ja ću uštedjeti nešto stid ću citirati osobni ublažavanja.
", но аз ще ви спести малко срам и аз ще цитирам лична смекчаване.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
također će biti razmotrena mogućnost ublažavanja viznog režima za građane bih.
Възможността за облекчаване на визовия режим за граждани на БиХ също ще бъде разгледана.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
turski premijer erdogan poziva na izvanredne izbore zbog ublažavanja političkih napetosti
Турският премиер Ердоган призова за предсрочни избори, за намаляване на политическото напрежение
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
funkcija je povjerena ayhanu nasuhbeyoglu u pokušaju ublažavanja napetosti u tom području.
Този пост бе даден на Айхан Насухбейоглу с цел да се успокои напрежението в региона.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
srbijanski državljani, kaže rehn, također će imati koristi od ublažavanja viznih ograničenja eu.
Сръбските граждани, според Рен, също ще се облагодетелстват от облекчаването на визовите ограничения за ЕС.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
obuka je imala za cilj pružiti sudionicima znanja potrebna u misijama ublažavanja katrastrofa diljem svijeta.
Целта на обучението бе участниците да получат необходимите умения за провеждане на спасителни мисии при бедствия в цял свят.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
odobravamo optužio jednog dana ispovijedati i moliti ublažavanja... .. prije nego što smo namjerno bilo daljnjeg.
Даваме един ден на обвиняемия за признания и смекчаващи обстоятелства ...преди да обсъждаме по-нататък.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ako europske vlasti ne poduzmu korake s ciljem ublažavanja te situacije, eu bi se mogla suočiti s ozbiljnim posljedicama.
Ако европейските власти не се намесят, за да облекчат ситуацията, ЕС може да понесе тежки последици.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
također je pozvao na daljnje napore na ispunjenju ciljeva međunarodnog benghazi fonda koji je uspostavljen radi ublažavanja nedaća zaražene djece.
Той призова също за по-нататъшни действия за постигане на целите на Международния фонд "Бенгази", създаден, за да облекчи участта на заразените деца.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
primjer toga su dodatne prednosti između ublažavanja klime i poboljšanja kvalitete zraka (2. poglavlje).
Устойчиво потребление, храна, сгради и мобилност.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
svjetska banka je u četvrtak, 16. srpnja, odobrila rumunjskoj zajam od 300 mil eura u cilju ublažavanja posljedica globalnih previranja.
Световната банка одобри в четвъртък (16 юли) заем от 300 млн. евро за Румъния, за да помогне на страната да намали въздействието от световните икономически сътресения.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
suočavajući se s pritiscima i lobiranjem iz zemalja zapadnog balkana, eu je počela poduzimati skromne mjere u pravcu ublažavanja viznog režima za građane ovih zemlja.
Под натиска и лобирането от страна на държавите в Западните Балкани, ЕС започна да предприема стъпки към облекчаване на визовия режим за гражданите на тези държави.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
ako se europski i svjetski napori oko smanjenja emisija i ublažavanja u nadolazećim desetljećima i pokažu kao uspješni, mjere prilagodbe svejedno će biti potrebne kako bi se pristupilo neizbježnim učincima klimatskih promjena.
Дори ако европейското и световното намаляване на емисиите и облекчаването на усилията през следващите десетилетия дадат резултат, мерките за адаптация ще бъдат необходими за справяне с неизбежните последствия от изменението на климата.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: