プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
man skall i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 29 anta de tillämpningsföreskrifter som behövs för att säkerställa att de kontroller som avses i punkt 1 utförs på ett enhetligt sätt, särskilt i fråga om tillämpningen av bestämmelserna i artikel 20 och i synnerhet metoderna för analys och provtagningsintervaller samt övriga provtagningsrutiner.
artiklis 29 sätestatud korras võetakse vastu rakenduseeskirjad, mida on vaja lõikes 1 osutatud kontrolli ühtseks läbiviimiseks, eelkõige artikli 20 sätete kohaldamise ning eriti analüüsimeetodite ning proovivõtmise sageduse ja standardite osas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
livsmedelsföretagarna skall besluta om lämpliga provtagningsintervaller, utom i de fall där specifika provtagningsintervall fastställs i bilaga i, i vilket fall prov skall tas minst så ofta som föreskrivs i bilaga i. livsmedelsföretagarna skall avgöra detta i samband med utformningen sina förfaranden som grundas på haccp-principer och god hygienpraxis med beaktande av instruktionerna för användning av livsmedlet.
proovide võtmise sageduse määravad toidukäitlejad, välja arvatud juhul, kui i lisaga on nähtud ette proovide võtmise erisagedus, sel juhul tuleb proove võtta vähemalt sellise sagedusega, nagu on ette nähtud i lisas. toidukäitlejad määravad proovide võtmise sageduse ohuanalüüsi ja kriitiliste kontrollpunktide põhimõtetel ja heal hügieenitaval põhineva korra kohaselt, võttes arvesse juhiseid toiduaine kasutuse kohta.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質: