検索ワード: i detta fall (スウェーデン語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

スペイン語

情報

スウェーデン語

i detta fall

スペイン語

en este caso:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

så även i detta fall.

スペイン語

era un informe confuso.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

lyckligtvis inte i detta fall.

スペイン語

en este caso, afortunadamente no es así.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall måste du:

スペイン語

qué debe hacer en este caso:

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

i detta fall är r = 0,10.

スペイン語

en este caso, r = 0,10.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall skall anbudet

スペイン語

en tal caso, la oferta deberá:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

så skedde inte i detta fall.

スペイン語

en este caso, esto no ocurrió.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall gäller följande:

スペイン語

en ese caso:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall kan ordföranden antingen

スペイン語

en tal caso, el presidente:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

så var det dock inte i detta fall.

スペイン語

en el presente caso no se dan estos requisitos.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall skall bidragsansökan innehålla

スペイン語

en ese caso, la solicitud de ayuda incluirá lo siguiente:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

punkt 2 ska gälla i detta fall.

スペイン語

en este caso, se aplicará lo dispuesto en el apartado 2.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

omständigheterna i detta fall är dock speciella:

スペイン語

no obstante, debido a las circunstancias particulares del presente caso, a saber:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall får den yrkeserfarenhet som krävs

スペイン語

en ese caso, la duración de la experiencia profesional exigida:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dessa villkor uppfylldes inte i detta fall.

スペイン語

no obstante, estas condiciones no se cumplieron en el presente caso.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall ska punkterna 3–7 tillämpas.

スペイン語

en ese caso, serán de aplicación los apartado 3 a 7.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

remiss till ögonläkare bör i detta fall övervägas.

スペイン語

no está claro si existe o no una asociación directa entre pioglitazona y el edema macular, pero los prescriptores deben estar alerta acerca de la posibilidad de edema macular si los pacientes notifican alteraciones de la agudeza visual; debe considerar se la derivación para una revisión oftalmológica apropiada.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

i detta fall skall följande tilläggsvillkor uppfyllas:

スペイン語

en ese caso, se deberán cumplir las siguientes condiciones suplementarias:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall skall besluten innehålla uppgifter om

スペイン語

en tal caso, las medidas adoptadas deberán incluir, en particular, los siguientes elementos:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta fall uppnåddes den ursprungliga nivån år 2005.

スペイン語

en este caso concreto, la intensidad máxima se alcanzó en 2005.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,907,085 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK