プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
artikel 25 särskilt fisketillstånd
Článok 25 zvláštne rybárske povolenie
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
tillstånd, licenser och fisketillstånd.
povolenia, licencie a povolenie na rybolov;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
särskilt fisketillstånd för liten hälleflundra
osobitné rybárske povolenie pre grónskeho halibuta
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
tillstånd, licenser och särskilda fisketillstånd.
povolenia, licencie a osobitné rybárske povolenia;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
förteckningar över fartyg med särskilt fisketillstånd
zoznamy plavidiel s osobitným povolením na rybolov
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
särskilda fisketillstånd för beståndet liten hälleflundra
osobitné rybárske povolenia na výlov grónskeho halibuta
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
参照:
-den period för vilken fisketillstånd önskas,
-obdobie, na ktoré sa požaduje rybárske povolenie,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd
povinnosť vlastniť licenciu a osobitné povolenie na rybolov
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
fisketillstånd inom gemenskapens fiskeområde och på öppna havet
povolenie na lov v rybolovných vodách spoločenstva a na otvorenom mori
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
artikel 18skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd
Článok 18povinnosť vlastniť licenciu a osobitné rybárske povolenie
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
nya licenser och särskilda fisketillstånd ska gälla från utfärdandedagen.
nové licencie a osobitné povolenia na rybolov nadobúdajú účinnosť dňom ich vydania.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
indragningar och återkallanden av fisketillstånd för fartyg från ett tredje land
stiahnutie a pozastavenie platnosti povolení vydaných pre plavidlá tretích krajín
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
en kopia av det särskilda fisketillstånd som avses i artikel 4.
kópiu zvláštneho rybárskeho povolenia uvedeného v článku 4;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
inget ersättningsfartyg får ges fisketillstånd tidigare än den dag som kommissionen meddelar.
náhradné plavidlo nesmie získať oprávnenie pre rybolov pred dňom, ktorý komisia uviedla vo svojom oznámení.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
a) inte har ett särskilt fisketillstånd som utfärdats av deras flaggmedlemsstat, och
a) nemajú osobitné povolenie na rybolov vydané členským štátom, pod ktorého vlajkou sa plavia, a
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i eu-vatten
obmedzenia počtu povolení na rybolov pre plavidlá tretích krajín loviace vo vodách eÚ
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
inget ersättningsfartyg eller tillagt fartyg får ges fisketillstånd tidigare än den dag som kommissionen meddelar.
Žiadne náhradné alebo doplnené plavidlo nemôže loviť ryby až do dátumu, ktorý komisia určí vo svojom oznámení.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: