From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
artikel 25 särskilt fisketillstånd
Článok 25 zvláštne rybárske povolenie
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tillstånd, licenser och fisketillstånd.
povolenia, licencie a povolenie na rybolov;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
särskilt fisketillstånd för liten hälleflundra
osobitné rybárske povolenie pre grónskeho halibuta
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tillstånd, licenser och särskilda fisketillstånd.
povolenia, licencie a osobitné rybárske povolenia;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
förteckningar över fartyg med särskilt fisketillstånd
zoznamy plavidiel s osobitným povolením na rybolov
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
särskilda fisketillstånd för beståndet liten hälleflundra
osobitné rybárske povolenia na výlov grónskeho halibuta
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-den period för vilken fisketillstånd önskas,
-obdobie, na ktoré sa požaduje rybárske povolenie,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd
povinnosť vlastniť licenciu a osobitné povolenie na rybolov
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fisketillstånd inom gemenskapens fiskeområde och på öppna havet
povolenie na lov v rybolovných vodách spoločenstva a na otvorenom mori
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
artikel 18skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd
Článok 18povinnosť vlastniť licenciu a osobitné rybárske povolenie
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nya licenser och särskilda fisketillstånd ska gälla från utfärdandedagen.
nové licencie a osobitné povolenia na rybolov nadobúdajú účinnosť dňom ich vydania.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indragningar och återkallanden av fisketillstånd för fartyg från ett tredje land
stiahnutie a pozastavenie platnosti povolení vydaných pre plavidlá tretích krajín
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
en kopia av det särskilda fisketillstånd som avses i artikel 4.
kópiu zvláštneho rybárskeho povolenia uvedeného v článku 4;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inget ersättningsfartyg får ges fisketillstånd tidigare än den dag som kommissionen meddelar.
náhradné plavidlo nesmie získať oprávnenie pre rybolov pred dňom, ktorý komisia uviedla vo svojom oznámení.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a) inte har ett särskilt fisketillstånd som utfärdats av deras flaggmedlemsstat, och
a) nemajú osobitné povolenie na rybolov vydané členským štátom, pod ktorého vlajkou sa plavia, a
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i eu-vatten
obmedzenia počtu povolení na rybolov pre plavidlá tretích krajín loviace vo vodách eÚ
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inget ersättningsfartyg eller tillagt fartyg får ges fisketillstånd tidigare än den dag som kommissionen meddelar.
Žiadne náhradné alebo doplnené plavidlo nemôže loviť ryby až do dátumu, ktorý komisia určí vo svojom oznámení.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: