Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
artikel 25 särskilt fisketillstånd
Článok 25 zvláštne rybárske povolenie
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tillstånd, licenser och fisketillstånd.
povolenia, licencie a povolenie na rybolov;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
särskilt fisketillstånd för liten hälleflundra
osobitné rybárske povolenie pre grónskeho halibuta
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tillstånd, licenser och särskilda fisketillstånd.
povolenia, licencie a osobitné rybárske povolenia;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
förteckningar över fartyg med särskilt fisketillstånd
zoznamy plavidiel s osobitným povolením na rybolov
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
särskilda fisketillstånd för beståndet liten hälleflundra
osobitné rybárske povolenia na výlov grónskeho halibuta
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
-den period för vilken fisketillstånd önskas,
-obdobie, na ktoré sa požaduje rybárske povolenie,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd
povinnosť vlastniť licenciu a osobitné povolenie na rybolov
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fisketillstånd inom gemenskapens fiskeområde och på öppna havet
povolenie na lov v rybolovných vodách spoločenstva a na otvorenom mori
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
artikel 18skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd
Článok 18povinnosť vlastniť licenciu a osobitné rybárske povolenie
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nya licenser och särskilda fisketillstånd ska gälla från utfärdandedagen.
nové licencie a osobitné povolenia na rybolov nadobúdajú účinnosť dňom ich vydania.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indragningar och återkallanden av fisketillstånd för fartyg från ett tredje land
stiahnutie a pozastavenie platnosti povolení vydaných pre plavidlá tretích krajín
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en kopia av det särskilda fisketillstånd som avses i artikel 4.
kópiu zvláštneho rybárskeho povolenia uvedeného v článku 4;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inget ersättningsfartyg får ges fisketillstånd tidigare än den dag som kommissionen meddelar.
náhradné plavidlo nesmie získať oprávnenie pre rybolov pred dňom, ktorý komisia uviedla vo svojom oznámení.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a) inte har ett särskilt fisketillstånd som utfärdats av deras flaggmedlemsstat, och
a) nemajú osobitné povolenie na rybolov vydané členským štátom, pod ktorého vlajkou sa plavia, a
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i eu-vatten
obmedzenia počtu povolení na rybolov pre plavidlá tretích krajín loviace vo vodách eÚ
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inget ersättningsfartyg eller tillagt fartyg får ges fisketillstånd tidigare än den dag som kommissionen meddelar.
Žiadne náhradné alebo doplnené plavidlo nemôže loviť ryby až do dátumu, ktorý komisia určí vo svojom oznámení.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: