プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
och hans bröder voro, efter sina släkter, när de upptecknades i släktregistret efter sin ättföljd: jegiel, huvudmannen, sakarja
aber seine brüder unter seinen geschlechtern, da sie nach ihrer geburt aufgezeichnet wurden, waren: jeiel, der oberste, und sacharja
och i konung darejaves' fjärde regeringsår hände sig att herrens ord kom till sakarja, på fjärde dagen i nionde månaden, det är kisleu.
und es geschah im vierten jahr des königs darius, daß des herrn wort geschah zu sacharja am vierten tage des neunten monats, welcher heißt chislev,
i åttonde månaden av darejaves' andra regeringsår kom herrens ord till sakarja, son till berekja, son till iddo, profeten, han sade:
im achten monat des zweiten jahres des königs darius geschah das wort des herr zu sacharja, dem sohn berechjas, des sohnes iddos, dem propheten, und sprach:
då kom herrens ande mitt i församlingen över jahasiel, son till sakarja, son till benaja, son till jegiel, son till mattanja, en levit, av asafs söner,
aber auf jahasiel, den sohn sacharjas, des sohnes benajas, des sohnes jehiels, des sohnes matthanjas, den leviten aus den kindern asaph, kam der geist des herrn mitten in der gemeinde,
den lott som angav öster föll då på selemja; och för hans son sakarja, en rådklok man, kastade man lott, och för honom kom ut den lott som angav norr;
das los gegen morgen fiel auf meselemja; aber sein sohn war sacharja, der ein kluger rat war, warf man auch das los, und es fiel ihm gegen mitternacht,
då sände jag åstad huvudmännen elieser, ariel, semaja, elnatan, jarib, elnatan, natan, sakarja och mesullam och lärarna jojarib och elnatan;
da sandte ich hin elieser, ariel, semaja, elnathan, jarib, elnathan, nathan, sacharja und mesullam, die obersten, und jojarib und elnathan, die lehrer,