検索ワード: vattendjupet (スウェーデン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

German

情報

Swedish

vattendjupet

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ドイツ語

情報

スウェーデン語

ta hänsyn till både vattendjupet/vattenståndet och den potentiella skadan,

ドイツ語

owohl die höhe des wassers/der hochwasserwelle wie die möglichen schäden ansprechen

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de används i vatten där det karterade vattendjupet är mindre än 600 m,

ドイツ語

sie werden in einer kartenwassertiefe von weniger als 600 m eingesetzt,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

geografiska koordinater för vissa positioner längs vattendjupet 200 meter inom förvaltningszonen på 25 sjömil

ドイツ語

geografische koordinaten einiger punkte auf der 200 m isobathe innerhalb der 25-meilen-bewirtschaftungszone:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de sätts ut i vatten där det karterade vattendjupet är mer än 200 men mindre än 600 meter,

ドイツ語

sie werden in einer kartenwassertiefe von mehr als 200 m und weniger als 600 m eingesetzt,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

gemenskapsfartyg får inte använda nät och grimgarn vid en position där det karterade vattendjupet är större än 200 meter.

ドイツ語

die fischereifahrzeuge der gemeinschaft dürfen bei einer kartenwassertiefe von mehr als 200 m keine kiemen- und spiegelnetze ausbringen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

att utsläppet görs på ett avstånd av minst 12 nautiska mil från närmaste land och där vattendjupet är minst 25 meter.

ドイツ語

das einleiten erfolgt in einer entfernung von mindestens 12 seemeilen vom nächstgelegenen land und bei einer wassertiefe von mindestens 25 meter.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

följande gränsvärden ska uppfyllas för att uppnå girhastigheten r4 beroende på fartygets eller konvojens dimensioner och vattendjupet h:

ドイツ語

folgende grenzwerte für das erreichen der drehgeschwindigkeit r4 in abhängigkeit der schiffs- oder verbandsgrößen und der wassertiefe h sind einzuhalten:

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ge datanoggrannhet på mer än 0,3 % av vattendjupet inom mätområdet och där noggrannheten mäts som genomsnittet av de individuella mätningarna i svepet.

ドイツ語

messgenauigkeit besser als 0,3 % der wassertiefe über den gesamten messwinkel, gemittelt über die einzelmessungen innerhalb des messwinkels,

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

fiskekapaciteten för trålfartyg som får fiska på mindre än 200 meters djup får inte överskrida 185 kw. vattendjupet 200 meter skall anges av en bruten linje av positioner, vilka förtecknas i bilaga v b till denna förordning.

ドイツ語

die fangkapazität eines zur fischerei bis 200 m tiefe zugelassenen trawlers übersteigt nicht 185 kw; die 200-meter-isobathe wird durch linien durch die in anhang v buchstabe b) angegebenen punkte markiert.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det tyska informationssystemet argo (advanced river navigation) för farleder tillhandahåller skeppare på inre vattenvägar uppgifter om farleden och om vattendjupet i realtid på ecdis-kartor.

ドイツ語

das deutsche fahrrinnen-informationssystem argo (advanced river navigation) liefert den schiffsführern in der binnenschifffahrt in echtzeit daten über die fahrrinne und die aktuellen wassertiefen, die auf inland-ecdis-karten dargestellt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

2. trots punkt 1 är det tillåtet att använda skrapredskap för att fånga skaldjur oberoende av avståndet från kusten och vattendjupet, såvida fångsten av andra arter än skaldjur inte överstiger 10 % av hela fångstens totala vikt.

ドイツ語

(2) abweichend von absatz 1 dürfen dredgen für den fang von schalentieren unabhängig von der entfernung zur küste und der tiefe eingesetzt werden, sofern der fang anderer arten als schalentiere nicht mehr als 10 v. h. des gesamtgewichts des fangs ausmacht.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

genom undantag från artikel 8 är det tillåtet att använda nät med en maskstorlek på 250 mm eller större i vatten där det karterade vattendjupet är mindre än 600 meter, under förutsättning att de inte är mer än 15 maskor djupa, har ett utförningsförhållande på minst 0,33 och inte är försedda med flöten eller andra flytelement.

ドイツ語

abweichend von artikel 8 ist es gestattet, kiemennetze mit einer maschenöffnung von 250 mm oder mehr in gewässern mit einer kartenwassertiefe von weniger 600 m einzusetzen, sofern sie maximal 15 maschen tief sind, einen einstellungsfaktor von mindestens 0,33 aufweisen und weder mit schwimmern noch anderen auftriebskörpern versehen sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den behöriga myndigheten i varje medlemsstat skall, särskilt på grundval av lokala förhållanden, välja den exakta platsen för provtagningen, avståndet till närmaste föroreningskälla och det vattendjup på vilket provtagningen bör ske.

ドイツ語

der genaue ort der probenahmen, die entfernung dieses ortes von der nächstgelegenen einleitungsstelle sowie die tiefe, in der die proben zu entnehmen sind, werden von der zuständigen behörde jedes mitgliedstaats insbesondere unter berücksichtigung der örtlichen umweltbedingungen festgelegt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,774,164,395 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK