プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
och en tempelkammare med sin ingång fanns vid murpelarna, i portarna; där skulle man skölja brännoffren.
il y avait une chambre qui s`ouvrait vers les poteaux des portes, et où l`on devait laver les holocaustes.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
också var antalet stort av brännoffer, vartill kommo fettstyckena från tackoffren, så ock de drickoffer som hörde till brännoffren. så blev det ordnat med tjänstgöringen i herrens hus.
il y avait d`ailleurs beaucoup d`holocaustes, avec les graisses des sacrifices d`actions de grâces, et avec les libations des holocaustes. ainsi fut rétabli le service de la maison de l`Éternel.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
och salomo helgade den mellersta delen av förgården framför herrens hus; ty där offrade han brännoffren och fettstyckena av tackoffret eftersom kopparaltaret som salomo hade låtit göra icke kunde rymma brännoffret, spisoffret och fettstyckena.
salomon consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l`Éternel; car il offrit là les holocaustes et les graisses des sacrifices d`actions de grâces, parce que l`autel d`airain qu`avait fait salomon ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
och konungen anslog en del av sin egendom till brännoffren, nämligen till att offra brännoffer morgon och afton, och till att offra brännoffer på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna, såsom det var föreskrivet i herrens lag.
le roi donna une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l`Éternel.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tillika också en syndoffersbock -- detta förutom det dagliga brännoffret med tillhörande spisoffer och drickoffer.
vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 5
品質: