プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gemensamt underrätta berörda parter i partnerlandet om de utbetalningar som görs och om iakttagandet av utbetalningsvillkoren.
informer conjointement les parties prenantes au niveau local des décaissements effectués et du respect des conditions de décaissement.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
men när det gäller förhandlingarna om utbetalningsvillkoren , som ligger vid själva kärnpunkten i en dylik åtgärd , så krävs ett visst manöverutrymme och ett iakttagande av de sekretesskrav som myndigheterna i de berörda länderna kanske vill tillämpa, vad gäller reformernas omfattning och tidtabell.
mais la négociation sur les conditions de remboursement, au coeur d' une telle opération, nécessite une certaine marge de manoeuvre et le respect des exigences de confidentialité que les autorités des pays concernés pourraient imposer en ce qui concerne la nature et le calendrier des réformes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
när det gäller den del av betänkandet som handlar om utbetalningsvillkoren för stöden efter det att beslutet om att införa solidaritetsinstrumentet har genomförts, vill jag säga att det är nödvändigt att införa stödet fullt ut och omedelbart, för att på så vis ansvarsfullt och sammanhängande följa den anda som denna fond har skapats i, och som tas upp i betänkandets motivering .
en ce qui concerne l' ensemble des articles du document dont nous débattons aujourd'hui, par rapport à la manière dont il y a lieu d' effectuer le paiement de l' aide, après la décision de déclencher l' instrument de solidarité, je dois dire qu' il est nécessaire d' apporter l' aide de manière complète et immédiate pour répondre avec responsabilité et cohérence à l' esprit dans lequel ce fonds a été créé et qui est expliqué dans l' exposé des motifs.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
iii.kommissionenärnoga medattsetillatt denföljer oecd:sriktlinjerför goda meto-derförbudgetstödföratt maximerade potentiellafördelarna medallmäntbud-getstöd.dettainnefattargemensamma över vakningsarrangemang, harmonise - rad rapportering, rationalisering av utbetalningsvillkoren, samordning av utbetalningar samt översyner för att anpassa utbetalningarnatilltidsplanernaförde nationellabudgetarna.
iii.la commission veille à±garantir qu’elle suit les bonnes pratiques del’ocde en matière d’appuibudgétaireafind’enexploiter pleinementlesavantagespotentiels,ce quiimpliquedesmécanismesdesuivi conjoints, une harmonisation dans l’établissement des rapports, une simplification desconditions de décaissement etla mise enadéquation des décaissements et des examens pour s’inscrire dansles calendriers budgétaires nationaux.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: