検索ワード: delgivningsadress (スウェーデン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Portuguese

情報

Swedish

delgivningsadress

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ポルトガル語

情報

スウェーデン語

— underlåtenhet att ange delgivningsadress

ポルトガル語

protocolo relativo ao estatuto do tribunal de justiça da comunidade europeia do carvão e do aço

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

delgivningsadress på den ort där domstolen har sitt säte

ポルトガル語

protocolo relativo ao estatuto do tribunal de justiça das comunidades europeias

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

d) intervenientens delgivningsadress på den ort där domstolen har sitt säte,

ポルトガル語

d) o domicílio escolhido pelo interveniente no local em que o tribunal tem a sua sede;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

detsamma gäller adressen till parter som inte har någon delgivningsadress i luxemburg.

ポルトガル語

o mesmo acontece com o endereço das partes que não escolhem domicílio no

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

sökanden skall uppge en delgivningsadress inom domkretsen för den domstol där ansökan görs.

ポルトガル語

o requerente deve eleger domicílio na área de jurisdição do tribunal competente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

varje företrädares namn, delgivningsadress, telefonnummer, faxnummer och e-postadress samt befattning.

ポルトガル語

nome, endereço, números de telefone e fax, endereço eletrónico e cargo ocupado por cada representante; assim como

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

undertecknad erkänner som behöriga domstolarna på de orter i vilka han eller hon förklarat sig ha delgivningsadress.

ポルトガル語

o(a) abaixo assinado(a) reconhece a competência dos órgãos jurisdicionais respectivos dos locais escolhidos para seu domicílio.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

förklaringar angående val av delgivningsadress och/eller samtycke till delgivning genom andra tekniska kommunikationsmedel.

ポルトガル語

as declarações relativas à escolha de domicílio no luxemburgo e/ou à aceitação de notificações por fax ou outros meios técnicos de comunicação.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

förklaringar angående val av delgivningsadress i luxemburg och/eller samtycke till delgivning genom andra tekniska kommunikationsmedel.

ポルトガル語

as declarações relativas à escolha de domicílio no luxemburgo e/ou à aceitação de notificações por fax ou outros meios técnicos de comunicação.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

eesk menar att möjligheten att välja en delgivningsadress inte är en tillräcklig förutsättning för att svarandens adress kan sägas vara känd med säkerhet.

ポルトガル語

a convenção do domicílio será suficiente para preencher o requisito do conhecimento com segurança? julga-se que não.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om en delgivningsadress i luxemburg har valts enligt artikel 35.3 i rättegångsreglerna, kan sökandens egen adress inte godtas som delgivningsadress.

ポルトガル語

em caso de escolha de domicílio no luxemburgo nos termos do artigo 35.o, n.o 3, do regulamento de processo, não é admissível a domiciliação na morada do próprio demandante.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av b. schima, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i luxemburg, sökande, mot

ポルトガル語

comissão das comunidades europeias, representada por b. schima, na qualidade de agente, com domicílio escolhido no luxemburgo, demandante, contra

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

konungariket spanien, företrätt av m. muñoz pérez, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i luxemburg, svarande, meddelar

ポルトガル語

reino de espanha, representado por m. muñoz pérez, na qualidade de agente, com domicílio escolhido no luxemburgo, demandado,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av c. giolito, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i luxemburg, svarande i första instans,

ポルトガル語

comissão das comunidades europeias, representada por c. giolito, na qualidade de agente, com domicílio escolhido no luxemburgo, recorrida em primeira instância,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av d. recchia och d. lawunmi, båda i egenskap av ombud, med delgivningsadress i luxemburg, sökande, mot

ポルトガル語

comissão das comunidades europeias, representada por d. recchia e d. lawunmi, na qualidade de agentes, com domicílio escolhido no luxemburgo, demandante, contra

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

4) de förklaringar som avses i artikel 44.2 i rättegångsreglerna (val av delgivningsadress eller samtycke till delgivning genom tekniska kommunikationsmedel).

ポルトガル語

conclusÕes números 7 e 8 da parte decisória do acórdão impugnado em relação às despesas no processo t-260/97;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

2. sökanden skall uppge en delgivningsadress inom domkretsen för den domstol där ansökan görs. om lagen i den verkställande medlemsstaten inte föreskriver en sådan delgivningsadress, skall sökanden i stället utse ett ombud i saken.

ポルトガル語

2. o requerente deve eleger domicílio na área de jurisdição do tribunal competente. todavia, se a lei do estado-membro de execução não previr a eleição de domicílio, o requerente designa um mandatário ad litem.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

europeiska unionens råd, företrätt av m. simm, m. balta och g. maganza, samtliga i egenskap av ombud, med delgivningsadress i luxemburg, svarande, med stöd av

ポルトガル語

conselho da união europeia, representado por m. simm e m. balta, bem como por g. maganza, na qualidade de agentes, com domicílio escolhido no luxemburgo, recorrido, apoiado por:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

förklaringar om val av delgivningsadress i luxemburg och/eller samtycke till delgivning genom telefax eller andra tekniska kommunikationsmedel (artikel 40.1 andra stycket i rättegångsreglerna).

ポルトガル語

as declarações relativas à escolha de domicílio no luxemburgo ou à aceitação de notificações por fax ou outros meios técnicos de comunicação (artigo 40.o, n.o 1, segundo parágrafo, do regulamento de processo).

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

3. svaranden eller svarandena,4. de förklaringar som avses i artikel 38.2 i rättegångsreglerna (val av delgivningsadress i luxemburg och/eller samtycke till delgivning genom telefax eller annat tekniskt kommunikationsmedel).

ポルトガル語

3) a designação da parte ou das partes contra a qual ou as quais o processo é desencadeado.4) as declarações mencionadas no artigo 38.o, n.o 2 (escolha de domicílio no luxemburgo e/ou aceitação de notificações por fax ou outros meios técnicos de comunicação).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,477,634 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK