検索ワード: interkalibreringsgrupper (スウェーデン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Portuguese

情報

Swedish

interkalibreringsgrupper

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ポルトガル語

情報

スウェーデン語

geografiska interkalibreringsgrupper: alla

ポルトガル語

grupos de intercalibraÇÃo geogrÁficos: todos

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

geografiska interkalibreringsgrupper: alla – mycket stora floder

ポルトガル語

grupos de intercalibraÇÃo geogrÁficos: todos. rios muito grandes

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

alla nödvändiga steg i interkalibreringsförfarandet bör slutföras senast den 22 december 2016 för de geografiska interkalibreringsgrupper och biologiska kvalitetsfaktorer där det ännu inte finns några interkalibreringsresultat som kan införas i detta beslut.

ポルトガル語

as etapas necessárias à realização do exercício de intercalibração deverão igualmente estar todas concluídas até 22 de dezembro de 2016, no que respeita aos grupos geográficos de intercalibração e aos elementos de qualidade biológica relativamente aos quais ainda não há resultados da intercalibração para inclusão na presente decisão.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för upprättandet av registret och interkalibreringsförfarandet skall medlemsstaterna delas in i geografiska interkalibreringsgrupper enligt förteckningen i avdelning 2 i bilagan, och dessa grupper skall omfatta medlemsstater som delar vissa ytvattenförekomster.

ポルトガル語

para efeitos do estabelecimento do registo e do exercício de intercalibração, os estados-membros são repartidos pelos grupos de intercalibração geográficos indicados na secção 2 do anexo, constituídos por estados-membros que partilham determinados tipos de massas de águas de superfície.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

(7) enligt avsnitt 1.4.1 v i bilaga v till direktiv 2000/60/eg skall nätet bestå av ett urval av övervakningsstationer som medlemsstaterna valt bland de typer av ytvattenförekomster som finns inom varje ekoregion. för att ytvattnen skall kunna jämföras mellan medlemsstater med liknande ytvattenförekomster är det nödvändigt att i samband med upprättandet av registret över stationerna dela in dessa efter geografisk interkalibreringsgrupp, vilken består av grupper av medlemsstater som delar vissa typer av ytvattenförekomster. på detta vis kan varje grupp jämföra sina resultat och tillämpa interkalibreringsförfarandet på sina medlemmar.

ポルトガル語

(7) o ponto 1.4.1, v) do anexo v da directiva 2000/60/ce prevê que a rede seja constituída por pontos seleccionados pelos estados-membros a partir de uma série de tipos de massas de águas de superfície presentes em cada eco-região. para garantir a comparabilidade das águas de superfície entre os estados-membros onde existam tipos semelhantes de massas de águas, é necessário, no âmbito do estabelecimento do registo de sítios, repartir os sítios por grupos de intercalibração geográficos, sendo estes constituídos por estados-membros que partilham determinados tipos de massas de águas de superfície. deste modo, cada grupo poderá comparar os resultados respectivos e efectuar o exercício de intercalibração entre os seus membros.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,514,009 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK