検索ワード: identifieringsmedlemsstaten (スウェーデン語 - マルタ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Maltese

情報

Swedish

identifieringsmedlemsstaten

Maltese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

マルタ語

情報

スウェーデン語

särskilt skall identifieringsmedlemsstaten utesluta beskattningsbara personer från deltagande i ordningen med en enda kontaktpunkt i följande fall:

マルタ語

b’mod partikolari, l-istat membru ta'identifikazzjoni għandu jeskludi persuni taxxabbli milli jipparteċipaw fl-iskema biex tinqeda f’post wieħed fil-każijiet li ġejjin:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

i denna artikel fastställs att identifieringsmedlemsstaten är skyldig att bevara den information avseende mervärdesskattedeklarationer som överförts till de andra medlemsstaterna.

マルタ語

dan l-artikolu jistipula l-obbligazzjoni ta'l-istat membru ta'identifikazzjoni li jżomm l-informazzjoni relatata mad-denunzji tat-taxxa li jkunu ġew mibgħuta lill-istati membri l-oħra.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

5. identifieringsmedlemsstaten skall utan dröjsmål stryka beskattningsbara personer som inte längre uppfyller villkoren för att få omfattas av ordningen med en enda kontaktpunkt ur registret.

マルタ語

5. l-istat membru ta'identifikazzjoni għandu bla dewmien jaqta'mir-reġistru ta'identifikazzjoni kull persuna taxxabbli li ma tibqax taqa'taħt il-kundizzjonijiet neċessarji biex tikkwalifika għall-iskema biex tinqeda f’post wieħed.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

enligt artikel 34h skall identifieringsmedlemsstaten omedelbart överföra en ansökan om återbetalning till inköpsmedlemsstaten. närmare bestämmelser kommer även i detta fall att fastställas i enlighet med kommittéförfarandet.

マルタ語

skond l-artikolu 34b, l-istat membru ta'identifikazzjoni għandu jittrażmetti l-applikazzjonijiet tar-rifużjoni tat-tmien direttiva immedjatament lill-istat membru tax-xiri. mill-ġdid, regoli dettaljati jkunu fformulati skond il-proċedura tal-komitoloġija.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

i denna del av artikeln behandlas registreringsförfarandet inom ramen för ordningen med en enda kontaktpunkt. det ankommer i första hand på identifieringsmedlemsstaten att på den beskattningsbara personens begäran registrera honom till ordningen.

マルタ語

dan il-punt jitratta l-proċedura ta'reġistrazzjoni taħt l-iskema speċjali. ir-responsabbiltà primarja għar-reġistrazzjoni ta'persuni taxxabbli taħt l-iskema speċjali hi ta'l-istat membru ta'identifikazzjoni, fuq talba tal-persuna taxxabbli.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

3. varje beskattningsbar person skall underrätta identifieringsmedlemsstaten om eventuella ändringar av de uppgifter som i enlighet med punkt 1 lämnats som underlag för registreringen. denna underrättelse skall lämnas på elektronisk väg.

マルタ語

3. kull persuna taxxabbli għandha tinnotifika lill-istat membru ta'identifikazzjoni b’kull modifikazzjoni tad-data tar-reġistrazzjoni pprovduta skond il-paragrafu 1. dik in-notifikazzjoni għandha tiġi magħmula b’mezzi elettroniċi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

2. identifieringsmedlemsstaten skall registrera den beskattningsbara person som avses i punkt 1 inom skälig tid. den skall därvid använda det individuella nummer som den beskattningsbara personen redan tilldelats när det gäller hans skyldigheter inom ramen för det inhemska systemet.

マルタ語

2. l-istat membru ta'identifikazzjoni għandu jirreġistra lill-persuna taxxabbli li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 f’perjodu ta'żmien raġjonevoli. għal dak il-għan l-istat membru għandu juża n-numru individwali diġà allokat lill-persuni taxxabbli rigward l-obbligazzjonijiet tagħhom taħt is-sistema interna.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

denna artikel innehåller särskilda bestämmelser om kontroll av beskattningsbara personer som är registrerade till den särskilda ordningen. enligt dessa bestämmelser kommer konsumtionsmedlemsstaten att kunna delta i kontroller som utförs av identifieringsmedlemsstaten. den senare kommer att vara skyldig att underrätta den förra om sådana kontroller.

マルタ語

dan l-artikolu jistipula regoli speċifiċi dwar il-kontroll tal-persuni taxxabbli rreġistrati taħt l-iskema speċjali. skond dawn ir-regoli, stati membri tal-konsum ikunu jistgħu jipparteċipaw f’kontroll mibdi mill-istat membru ta'identifikazzjoni. dan ta'l-aħħar ikollu obbligazzjoni li jinforma lil dak ta'qabel dwar kontrolli ta'dan it-tip.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

om den icke-etablerade beskattningsbara personen inte betalar hela sin skatt, skall identifieringsmedlemsstaten se till att betalningen överförs till konsumtionsmedlemsstaterna i proportion till hur mycket skatt som skall betalas i varje medlemsstat. identifieringssmedlemsstaten skall på elektronisk väg informera de behöriga myndigheterna i konsumtionsmedlemsstaterna om detta.

マルタ語

jekk il-persuna taxxabbli mhux stabbilita ma tħallasx it-taxxa kollha dovuta, l-istat membru ta'identifikazzjoni għandu jiżgura li l-ħlas jiġi trasferit lill-istati membri ta'konsum bi proporzjoni għat-taxxa dovuta f'kull stat membru. l-istat membru ta'identifikazzjoni għandu jinforma b'mezzi elettroniċi dwar dan lill-awtoritajiet kompetenti ta'l-istati membri tal-konsum.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

-finansiella överföringar måste göras direkt mellan den beskattningsbara personen och varje konsumtionsmedlemsstat. erfarenheterna från tillämpningen av den nuvarande särskilda ordningen för elektroniska tjänster har visat att arbetet med att till de berörda konsumtionsmedlemsstaterna föra över den skatt som de beskattningsbara personerna betalat är mycket betungande för identifieringsmedlemsstaten. det är inte realistiskt att tänka sig att man skulle bygga upp en omfattande kassahanteringsfunktion av det slag som en väsentligt bredare tillämpning av ordningen skulle kräva. finansförmedlare eller andra tjänstetillhandahållande tredje parter som åtnjuter förtroende kommer emellertid sannolikt att erbjuda de aktörer som omfattas av ordningen betalningshanteringsfunktioner som innebär att dessa inte skulle behöva befatta sig med ett mycket stort antal betalningar. denna typ av kommersiell tjänst skulle vara särskilt attraktiv för mindre företag, men skulle naturligtvis behöva bygga på kommersiella realiteter.

マルタ語

-trasferimenti ta'flus għandhom jiġu magħmula direttament bejn persuni taxxabbli u kull stat membru ta'konsum. l-esperjenza mill-iskema speċjali tal-kummerċ elettroniku eżistenti wriet li l-amministrazzjoni tat-tqassim mill-ġdid tal-flus li daħlu mit-taxxi hi ta'piż kbir għall-istati membri ta'identifikazzjoni. l-iżvilupp ta'tip ta'funzjoni prinċipali ta'teżor li hemm bżonn sabiex tlaħħaq mal-volum ta'flus għaddejjin li tkun inerenti għal applikazzjoni aktar wiesgħa ma tkunx għażla realistika. hu madankollu probabbli li intermedjarji finanzarji jew terzi persuni oħra ta'fiduċja li jipprovdu servizz jistgħu joffru funzjoni ta'mmaniġjar ta'ħlas lil operaturi taħt din l-iskema li tneħħilhom il-piż ta'għadd ta'ħlasijiet. servizz kummerċjali ta'dan it-tip ikun attraenti b’mod partikolari għal operaturi żgħar imma jrid ikun bażat fuq realtajiet kummerċjali.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,843,990 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK