検索ワード: utsläppsgränser (スウェーデン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Romanian

情報

Swedish

utsläppsgränser

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ルーマニア語

情報

スウェーデン語

tillverkarna ska säkerställa att de utsläppsgränser som anges i bilaga i följs.

ルーマニア語

producătorii trebuie să asigure conformitatea cu limitele de emisii stabilite la anexa i.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

a) all ny gemenskapslagstiftning som kan ha antagits om fastställande av utsläppsgränser och produktnormer för relevanta utsläppskällor,

ルーマニア語

(a) orice articol nou de legislaţie comunitară care este adoptat şi stabileşte limite de emisie şi standarde de produs pentru sursele relevante de emisii;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

スウェーデン語

parallellt har eu tagit fram politiska riktlinjer som begränsar varje medlemsstats sammanlagda utsläpp och fastställer rättsligt bindande utsläppsgränser.

ルーマニア語

odată cu scăderea emisiilor de sulf, azotul a rămas principalul component acidifiant din aer.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

industrin bör av detta skäl ges tydliga besked om framtida utsläppsgränser och förses med en lämplig tidsram för uppfyllande av dessa gränser och för utveckling av nödvändig ny teknik.

ルーマニア語

În acest scop, ar trebui ca sectorului industrial să-i fie furnizate informații clare cu privire la viitoarele valori limită de emisii și ar trebui să i se acorde o perioadă de timp adecvată pentru atingerea acestora și realizarea progreselor tehnice necesare.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(42) gemensamma miljökvalitetsnormer och värden för utsläppsgränser för vissa grupper eller familjer av förorenande ämnen bör i form av minimikrav föreskrivas i gemenskapslagstiftningen.

ルーマニア語

(42) se impune stabilirea, ca cerinţe minime în legislaţia comunitară, a unor standarde de calitate a mediului şi a unor valori limită de emisie comune în cazul anumitor grupe sau familii de poluanţi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de ekonomiska incitamenten enligt punkterna 1 och 2 får inte för någon motorfordonstyp överskrida merkostnaderna för de tekniska anordningar som används för att säkerställa överensstämmelse med de utsläppsgränser som anges i bilaga i, inklusive kostnaderna för installationen i fordonet.

ルーマニア語

pentru fiecare tip de autovehicul, stimulentele financiare menționate la alineatele (1) și (2) nu depășesc costurile suplimentare aferente dispozitivelor tehnice utilizate pentru a asigura respectarea valorilor limită de emisii prevăzute în anexa i, inclusiv costurile pentru montarea acestora la vehicule.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

när åtgärderna för tillämpningen av denna förordning träder i kraft får medlemsstaterna införa ekonomiska incitament för eftermontering på fordon i drift för att hålla sig inom de utsläppsgränser som anges i bilaga i och för skrotning av fordon som inte uppfyller kraven i denna förordning och dess tillämpningsåtgärder.

ルーマニア語

sub rezerva intrării în vigoare a măsurilor de punere în aplicare a prezentului regulament, statele membre pot acorda stimulente financiare pentru adaptările necesare respectării valorilor limită ale emisiilor, stabilite în anexa i pentru vehiculele în funcțiune, și pentru eliminarea vehiculelor care nu sunt conforme cu prezentul regulament și cu măsurile sale de punere în aplicare.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

15. kommissionen bör i detta syfte utarbeta en rapport till europaparlamentet och rådet och vid behov föreslå lämpliga ändringar av detta direktiv med hänsyn till effekterna av relevant gemenskapslagstiftning om bl.a. fastställande av utsläppsgränser och produktnormer för relevanta utsläppskällor och internationella bestämmelser om utsläpp från fartyg och luftfartyg.

ルーマニア語

(15) În acest scop, comisia trebuie să pregătească un raport pentru parlamentul european şi pentru consiliu şi, dacă consideră că este necesar, propune modificări corespunzătoare la prezenta directivă având în vedere efectele oricărui articol relevant din legislaţia comunitară prin care se stabilesc inter alia limitele de emisie şi standardele de produs pentru sursele relevante de emisii, precum şi reglementările internaţionale privind emisiile de la nave şi aparate de zbor.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

スウェーデン語

ii) medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att varje förbränningsanläggning som använder tung eldningsolja med en svavelhalt som överstiger den som anges i punkt 1 endast får drivas efter tillstånd utfärdat av en behörig myndighet som specificerar utsläppsgränserna.

ルーマニア語

(ii) statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că toate instalaţiile de ardere care utilizează păcură cu o concentraţie de sulf mai mare decât cea menţionată la alin. (1) nu funcţionează fără permis emis de autoritatea competentă în care se precizează valorile limită pentru emisie.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,762,925,189 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK