您搜索了: utsläppsgränser (瑞典语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Romanian

信息

Swedish

utsläppsgränser

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

罗马尼亚语

信息

瑞典语

tillverkarna ska säkerställa att de utsläppsgränser som anges i bilaga i följs.

罗马尼亚语

producătorii trebuie să asigure conformitatea cu limitele de emisii stabilite la anexa i.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

a) all ny gemenskapslagstiftning som kan ha antagits om fastställande av utsläppsgränser och produktnormer för relevanta utsläppskällor,

罗马尼亚语

(a) orice articol nou de legislaţie comunitară care este adoptat şi stabileşte limite de emisie şi standarde de produs pentru sursele relevante de emisii;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

瑞典语

parallellt har eu tagit fram politiska riktlinjer som begränsar varje medlemsstats sammanlagda utsläpp och fastställer rättsligt bindande utsläppsgränser.

罗马尼亚语

odată cu scăderea emisiilor de sulf, azotul a rămas principalul component acidifiant din aer.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

industrin bör av detta skäl ges tydliga besked om framtida utsläppsgränser och förses med en lämplig tidsram för uppfyllande av dessa gränser och för utveckling av nödvändig ny teknik.

罗马尼亚语

În acest scop, ar trebui ca sectorului industrial să-i fie furnizate informații clare cu privire la viitoarele valori limită de emisii și ar trebui să i se acorde o perioadă de timp adecvată pentru atingerea acestora și realizarea progreselor tehnice necesare.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(42) gemensamma miljökvalitetsnormer och värden för utsläppsgränser för vissa grupper eller familjer av förorenande ämnen bör i form av minimikrav föreskrivas i gemenskapslagstiftningen.

罗马尼亚语

(42) se impune stabilirea, ca cerinţe minime în legislaţia comunitară, a unor standarde de calitate a mediului şi a unor valori limită de emisie comune în cazul anumitor grupe sau familii de poluanţi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

de ekonomiska incitamenten enligt punkterna 1 och 2 får inte för någon motorfordonstyp överskrida merkostnaderna för de tekniska anordningar som används för att säkerställa överensstämmelse med de utsläppsgränser som anges i bilaga i, inklusive kostnaderna för installationen i fordonet.

罗马尼亚语

pentru fiecare tip de autovehicul, stimulentele financiare menționate la alineatele (1) și (2) nu depășesc costurile suplimentare aferente dispozitivelor tehnice utilizate pentru a asigura respectarea valorilor limită de emisii prevăzute în anexa i, inclusiv costurile pentru montarea acestora la vehicule.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

när åtgärderna för tillämpningen av denna förordning träder i kraft får medlemsstaterna införa ekonomiska incitament för eftermontering på fordon i drift för att hålla sig inom de utsläppsgränser som anges i bilaga i och för skrotning av fordon som inte uppfyller kraven i denna förordning och dess tillämpningsåtgärder.

罗马尼亚语

sub rezerva intrării în vigoare a măsurilor de punere în aplicare a prezentului regulament, statele membre pot acorda stimulente financiare pentru adaptările necesare respectării valorilor limită ale emisiilor, stabilite în anexa i pentru vehiculele în funcțiune, și pentru eliminarea vehiculelor care nu sunt conforme cu prezentul regulament și cu măsurile sale de punere în aplicare.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

15. kommissionen bör i detta syfte utarbeta en rapport till europaparlamentet och rådet och vid behov föreslå lämpliga ändringar av detta direktiv med hänsyn till effekterna av relevant gemenskapslagstiftning om bl.a. fastställande av utsläppsgränser och produktnormer för relevanta utsläppskällor och internationella bestämmelser om utsläpp från fartyg och luftfartyg.

罗马尼亚语

(15) În acest scop, comisia trebuie să pregătească un raport pentru parlamentul european şi pentru consiliu şi, dacă consideră că este necesar, propune modificări corespunzătoare la prezenta directivă având în vedere efectele oricărui articol relevant din legislaţia comunitară prin care se stabilesc inter alia limitele de emisie şi standardele de produs pentru sursele relevante de emisii, precum şi reglementările internaţionale privind emisiile de la nave şi aparate de zbor.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

瑞典语

ii) medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att varje förbränningsanläggning som använder tung eldningsolja med en svavelhalt som överstiger den som anges i punkt 1 endast får drivas efter tillstånd utfärdat av en behörig myndighet som specificerar utsläppsgränserna.

罗马尼亚语

(ii) statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că toate instalaţiile de ardere care utilizează păcură cu o concentraţie de sulf mai mare decât cea menţionată la alin. (1) nu funcţionează fără permis emis de autoritatea competentă în care se precizează valorile limită pentru emisie.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,078,130 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認