検索ワード: övrigt köpta tjänster (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

övrigt köpta tjänster

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster

英語

contract work and machinery hire

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

iso 9000-standarder (utveckling av verksamheten och köpta tjänster).

英語

1) iso 9000 series of standards (development of service provision and contracting out of services);

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

wilfred aspinall menade att oberoendet inte får lägga hinder i vägen för köpta tjänster.

英語

the author explained that the independence being called for need not stand in the way of possible financial payments for services rendered.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

köpta tjänster avseende underhåll och reparationer av persontransportmedel som montering av reservdelar och tillbehör, hjulbalansering, teknisk undersökning, hjälp vid motorhaverier, oljebyten, smörjning och tvätt.

英語

services purchased for the maintenance and repair of personal transport equipment such as fitting of parts and accessories, wheel balancing, technical inspection, breakdown services, oil changes, greasing and washing.

最終更新: 2017-01-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

den erhållna tjänstens värde skall anges under motsvarande rubrik (i detta fall: rubrik 60 "inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster").

英語

the value of the service received is recorded as an input under the corresponding heading (in this example, heading 60 "contract work and machinery hire".

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

om arbetet att skydda grödorna utförs på entreprenad och om kostnaden för de använda skyddsprodukterna inte är känd, skall hela summan upptas under rubrik 60 "inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster".

英語

if the crop protection operations are carried out by a contractor and if the cost of the protection materials used is not separately known, the total should be entered under heading 60 "contract work".

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

utgifter för arbeten i jordbruket som utförs på entreprenad för produktion av grovfoder, t.ex. ensilage, upptas under rubrik 60 ”inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster”.

英語

expenditure on work carried out by agricultural contractors for the production of coarse fodder, e.g. silage, is entered under heading 60 ‘contract work’.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

så snart beloppet i fråga är känt dras det av från posten "inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster" och upptas under motsvarande post (t.ex. växtskyddsmedel).

英語

when the amount in question is known, it is deducted from the item "contract operations" and entered under the corresponding code number (e.g. crop protection products),

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

den erhållna tjänstens värde skall anges under motsvarande rubrik (i detta fall: rubrik 60 "inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster").

英語

the value of the service received is recorded as an input under the corresponding heading (in this example, heading 60 "contract work and machinery hire".

最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

om arbetet att skydda grödorna utförs på entreprenad och om kostnaden för de använda skyddsprodukterna inte är känd, skall hela summan upptas under rubrik 60 "inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster".

英語

if the crop protection operations are carried out by a contractor and if the cost of the protection materials used is not separately known, the total should be entered under heading 60 "contract work".

最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

utgifter för arbeten i jordbruket som utförs på entreprenad för produktion av grovfoder, t.ex. ensilage, upptas under rubrik 60 "inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster".

英語

expenditure on work carried out by agricultural contractors for the production of coarse fodder, e.g. silage, is entered under heading 60 "contract work".

最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

så snart beloppet i fråga är känt dras det av från posten "inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster" och upptas under motsvarande post (t.ex. växtskyddsmedel).

英語

when the amount in question is known, it is deducted from the item "contract operations" and entered under the corresponding code number (e.g. crop protection products),

最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

hjälpen som ges i form av arbete kompenseras av en annan typ av tjänster (t.ex. utförande av en maskintjänst): i så fall ska inte arbetstiden och dithörande lön beaktas; den erhållna tjänstens värde ska anges under motsvarande rubrik (i detta fall: rubrik 60 ”inventariehyror, körslor och andra köpta tjänster”).

英語

assistance given in the form of work is offset by services of a different kind (e.g. the supply of machinery): in this situation the working time provided and any related wages are left out of consideration; the value of the service received is recorded as an input under the corresponding heading (in this example, heading 60 ‘contract work and machinery hire’).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,763,911,665 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK