人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra
htjednete l' me posluati, uivat æete plodove zemaljske.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quiero hacerte el amor todos los dias de mi vida
vull fer-te l'amor cada dia des de la meva vida
最終更新: 2012-08-29
使用頻度: 1
品質:
con lo principal de las montañas antiguas, con lo mejor de las colinas eternas
prvine s drevnih planina i najbolje s vjeènih breuljaka,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no echéis de menos vuestras pertenencias, porque lo mejor de toda la tierra de egipto será vuestro.
neka vam se oèi ne rastuuju za vaim stvarima, jer sve to je u egiptu najbolje bit æe vae.'"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
también tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, y los dará a sus servidores
uzimat æe najbolja vaa polja, vae vinograde i vae maslinike i poklanjat æe ih svojim dvoranima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ellos conspiran; se ocultan. observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida
od jutra do veèeri obruuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abel también trajo una ofrenda de los primerizos de sus ovejas, lo mejor de ellas. y jehovah miró con agrado a abel y su ofrenda
a prinese i abel od prvine svoje stoke, sve po izbor pretilinu. jahve milostivo pogleda na abela i njegovu rtvu,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"tú has abogado, oh señor, por la causa de mi alma; has redimido mi vida
ti si, gospode, izborio pravdu za duu moju, ti si ivot moj izbavio.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mi alma está hastiada de mi vida. daré rienda suelta a mi queja; hablaré en la amargura de mi alma
kad mi je dui ivot omrznuo, nek' mi tualjka poteèe slobodno, zborit æu u gorèini due svoje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"los mercaderes de saba y de raama comerciaban contigo. con lo mejor de todas las especias, con toda piedra preciosa y con oro pagaban tus mercaderías
trgovci iz ebe i rame trgovahu s tobom, za trg ti davahu najbolje dragulje i zlato.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de todos los obsequios que recibáis, presentaréis cada ofrenda alzada a jehovah; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada.
od svih darova koje budete primali podiite podizanicu jahvi; od svega ono najbolje - onaj dio koji treba posveæivati.'
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de día, mandará jehovah su misericordia; y de noche, su canción estará conmigo, la oración al dios de mi vida
bezdan doziva bezdan bukom slapova tvojih: sve vode tvoje i vali preko mene prijeðoe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"cuando alguien deje pastar su ganado en un campo o una viña y permita que su ganado pase a otro campo, pagará con lo mejor de su propio campo y con lo mejor de su viña
tko zapali vatru pa ona zahvati draè te izgori ito u snopu, u klasu ili na njivi, onaj tko je vatru zapalio mora tetu nadoknaditi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¿por qué habéis desdeñado mis sacrificios y mis ofrendas que mandé ofrecer en mi morada? has honrado a tus hijos más que a mí, y os habéis engordado con lo mejor de todas las ofrendas de mi pueblo israel.
zato gleda zavidnim okom rtvu i prinos to sam ih odredio za svoj dom? i zato pazi sinove svoje vie nego mene, toveæi ih najboljim dijelovima svih rtvenih prinosa naroda moga izraela?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
escogió lo mejor de la tierra para sí, pues allí estaba la parte del legislador. cuando se congregaron los jefes del pueblo, realizó la justicia de jehovah, sus juicios acerca de israel.
prvine je tad sebi dodijelio jer vidje da mu je saèuvan dio glavarev. na èelu svega naroda on je doao, pravdu jahvinu izvrivi i odluke njegove s izraelom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"además les dirás: 'después de haber presentado lo mejor de ellos como ofrenda alzada, el diezmo les será contado a los levitas como el fruto de la era o como el fruto del lagar
jo im reci: 'poto od toga prinesete najbolji dio, neka se to levitima uraèuna kao prihod s gumna i prihod iz badnja.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar. mi fuerza me falla a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han debilitado
smiluj mi se, jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, dua i tijelo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y jacob respondió al faraón: --los años de mi peregrinación son 130 años. pocos y malos son los años de mi vida, y no alcanzan al número de los años de la vida de mis padres en su peregrinación
jakov odgovori faraonu: "godina moga lutalaèkog ivljenja ima stotina i trideset. malo ih je i nesretne su bile godine moga ivota; ne dostiu brojem godine ivljenja na zemlji mojih otaca."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
david respondió a saúl: --¿quién soy yo, y qué es mi vida o la familia de mi padre en israel, para que yo sea yerno del rey
a david odgovori: "tko sam ja i to znaèi moj ivot, to li kuæa oca mojega u izraelu da budem kraljev zet?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mi morada es removida y quitada de mí, cual una tienda de pastor. como hace el tejedor, he enrollado mi vida; él corta la hebra de mi tejido. desde el día hasta la noche me doblegas por completo
stan je moj razvrgnut, baèen daleko, kao ator pastirski; poput tkalca moj si ivot namotao da bi me otkinuo od osnove. od jutra do noæi skonèat æe me,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: