인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra
htjednete l' me posluati, uivat æete plodove zemaljske.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quiero hacerte el amor todos los dias de mi vida
vull fer-te l'amor cada dia des de la meva vida
마지막 업데이트: 2012-08-29
사용 빈도: 1
품질:
con lo principal de las montañas antiguas, con lo mejor de las colinas eternas
prvine s drevnih planina i najbolje s vjeènih breuljaka,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no echéis de menos vuestras pertenencias, porque lo mejor de toda la tierra de egipto será vuestro.
neka vam se oèi ne rastuuju za vaim stvarima, jer sve to je u egiptu najbolje bit æe vae.'"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
también tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, y los dará a sus servidores
uzimat æe najbolja vaa polja, vae vinograde i vae maslinike i poklanjat æe ih svojim dvoranima.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ellos conspiran; se ocultan. observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida
od jutra do veèeri obruuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abel también trajo una ofrenda de los primerizos de sus ovejas, lo mejor de ellas. y jehovah miró con agrado a abel y su ofrenda
a prinese i abel od prvine svoje stoke, sve po izbor pretilinu. jahve milostivo pogleda na abela i njegovu rtvu,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"tú has abogado, oh señor, por la causa de mi alma; has redimido mi vida
ti si, gospode, izborio pravdu za duu moju, ti si ivot moj izbavio.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mi alma está hastiada de mi vida. daré rienda suelta a mi queja; hablaré en la amargura de mi alma
kad mi je dui ivot omrznuo, nek' mi tualjka poteèe slobodno, zborit æu u gorèini due svoje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"los mercaderes de saba y de raama comerciaban contigo. con lo mejor de todas las especias, con toda piedra preciosa y con oro pagaban tus mercaderías
trgovci iz ebe i rame trgovahu s tobom, za trg ti davahu najbolje dragulje i zlato.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de todos los obsequios que recibáis, presentaréis cada ofrenda alzada a jehovah; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada.
od svih darova koje budete primali podiite podizanicu jahvi; od svega ono najbolje - onaj dio koji treba posveæivati.'
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de día, mandará jehovah su misericordia; y de noche, su canción estará conmigo, la oración al dios de mi vida
bezdan doziva bezdan bukom slapova tvojih: sve vode tvoje i vali preko mene prijeðoe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"cuando alguien deje pastar su ganado en un campo o una viña y permita que su ganado pase a otro campo, pagará con lo mejor de su propio campo y con lo mejor de su viña
tko zapali vatru pa ona zahvati draè te izgori ito u snopu, u klasu ili na njivi, onaj tko je vatru zapalio mora tetu nadoknaditi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
¿por qué habéis desdeñado mis sacrificios y mis ofrendas que mandé ofrecer en mi morada? has honrado a tus hijos más que a mí, y os habéis engordado con lo mejor de todas las ofrendas de mi pueblo israel.
zato gleda zavidnim okom rtvu i prinos to sam ih odredio za svoj dom? i zato pazi sinove svoje vie nego mene, toveæi ih najboljim dijelovima svih rtvenih prinosa naroda moga izraela?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
escogió lo mejor de la tierra para sí, pues allí estaba la parte del legislador. cuando se congregaron los jefes del pueblo, realizó la justicia de jehovah, sus juicios acerca de israel.
prvine je tad sebi dodijelio jer vidje da mu je saèuvan dio glavarev. na èelu svega naroda on je doao, pravdu jahvinu izvrivi i odluke njegove s izraelom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"además les dirás: 'después de haber presentado lo mejor de ellos como ofrenda alzada, el diezmo les será contado a los levitas como el fruto de la era o como el fruto del lagar
jo im reci: 'poto od toga prinesete najbolji dio, neka se to levitima uraèuna kao prihod s gumna i prihod iz badnja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar. mi fuerza me falla a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han debilitado
smiluj mi se, jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, dua i tijelo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y jacob respondió al faraón: --los años de mi peregrinación son 130 años. pocos y malos son los años de mi vida, y no alcanzan al número de los años de la vida de mis padres en su peregrinación
jakov odgovori faraonu: "godina moga lutalaèkog ivljenja ima stotina i trideset. malo ih je i nesretne su bile godine moga ivota; ne dostiu brojem godine ivljenja na zemlji mojih otaca."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
david respondió a saúl: --¿quién soy yo, y qué es mi vida o la familia de mi padre en israel, para que yo sea yerno del rey
a david odgovori: "tko sam ja i to znaèi moj ivot, to li kuæa oca mojega u izraelu da budem kraljev zet?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mi morada es removida y quitada de mí, cual una tienda de pastor. como hace el tejedor, he enrollado mi vida; él corta la hebra de mi tejido. desde el día hasta la noche me doblegas por completo
stan je moj razvrgnut, baèen daleko, kao ator pastirski; poput tkalca moj si ivot namotao da bi me otkinuo od osnove. od jutra do noæi skonèat æe me,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: