プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
moisés le dijo: «¡estás evidentemente descarriado!»
musa da ona, şüphe yok ki dedi sen, apaçık bir azgınsın.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dijo: «como me has descarriado, he de acecharles en tu vía recta.
"beni azdırdığın için, and olsun ki, senin doğru yolun üzerinde onlara karşı duracağım; sonra önlerinden, ardlarından, sağ ve sollarından onlara sokulacağım; çoğunu sana şükreder bulamayacaksın" dedi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
por haberme tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,
beni azdırmana karşılık ben de yeryüzünde onlara (günahları) süsleyeceğim ve onların hepsini mutlaka azdıracağım!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
el descarriado de corazón se hartará de sus caminos, pero el hombre de bien estará satisfecho con el suyo
İyi kişi de yaptıklarının ödülünü alacaktır.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero si te has descarriado de tu marido y te has contaminado, y si alguien aparte de tu marido se ha acostado contigo
ama kocanla evliyken yoldan çıkıp başka biriyle yatarak günah işlediysen
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dijo: «¡señor! por haberme tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,
(İblis): "rabbim, dedi, beni azdırmandan ötürü andolsun ki, ben de yer yüzünde onlara (günahları) süsleyeceğim ve onların hepsini azdıracağım.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a sus hermanos, en cambio, persisten en mantenerles descarriados.
(Şeytan'ın) kardeşleri ise, onları sapıklığa sürüklerler, sonra peşlerini bırakmazlar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: