プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bendrieji administravimo principai
allgemeine verwaltungsgrundsÄtze
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
nustatantis bendrijos kiekybinių kvotų administravimo tvarką
zur festlegung eines verfahrens der gemeinschaftlichen verwaltung mengenmäßiger kontingente
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
konkreČios taisyklĖs, skirtos skirtingiems administravimo bŪdams
spezifische regeln fÜr die einzelnen verwaltungsmethoden
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
dėl leidimo naudoti bendrijos vyno tarifines kvotas ir dėl jų administravimo
zur eröffnung und verwaltung gemeinschaftlicher zollkontingente für wein
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
218/2007 dėl leidimo naudoti bendrijos vyno tarifines kvotas ir dėl jų administravimo
februar 2007 zur eröffnung und verwaltung gemeinschaftlicher zollkontingente für wein
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
717/2008, nustatantis bendrijos kiekybinių kvotų administravimo tvarką (kodifikuota redakcija)
juli 2008 zur festlegung eines verfahrens der gemeinschaftlichen verwaltung mengenmäßiger kontingente (kodifizierte fassung)
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
administravimo tikslais kompetentinga institucija gali papildomai padidinti skaitmeniu "2" pažymėtų kopijų skaičių.
für verwaltungszwecke kann die zuständige behörde dem exemplar nr.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kilus bet kokiems susitariančiųjų Šalių ginčams dėl šių nuostatų administravimo, susitarimo vii dalis taikoma mutatis mutandis.
bei meinungsverschiedenheiten zwischen den vertragsparteien über die auslegung dieser bestimmungen gilt teil vii des abkommens sinngemäß.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
dėl kalio chlorido kiekybinės ribos administravimo sistemos, susijusios su importuojamam baltarusijos kilmės kalio chloridui taikomomis antidempingo priemonėmis, įgyvendinimo
zur einführung des verwaltungssystems für die kaliumchlorid-höchstmenge im zusammenhang mit den antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren von kaliumchlorid mit ursprung in belarus
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
219/2006 dėl kn 08030019 kodu žymimų akr šalių kilmės bananų importo tarifinės kvotos atidarymo ir jos administravimo laikotarpiu nuo 2006 m.
februar 2006 zur eröffnung und verwaltung des zollkontingents für die einfuhr von bananen des kn-codes 08030019 mit ursprung in den akp-staaten für die zeit vom 1.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
1050/2006 2 straipsnio 1 dalyje įgaliojo komisiją kuo greičiau pagal technines galimybes reglamentu nustatyti kiekybinės ribos administravimo sistemos įgyvendinimo sąlygas.
1050/2006, die modalitäten für die einführung des verwaltungssystems für die höchstmenge so bald wie technisch möglich in einer verordnung zu regeln.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(7) administravimo tvarka turėtų užtikrinti kandidatams teisingą galimybę pasinaudoti kvotomis bei išleistus dokumentus turėtų būti įmanoma naudoti visoje bendrijoje.
(7) in dem verwaltungsverfahren sollte sichergestellt sein, dass alle antragsteller zugang zu den kontingenten zu auf billigkeitsgrundsätzen beruhenden bedingungen bekommen und dass die ausgestellten papiere in der gesamten gemeinschaft verwendet werden können.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
Šis reglamentas netaikomas produktams, išvardytiems sutarties i priede, ir kitiems produktams, kuriems taikoma ypatinga bendroji importo ar eksporto tvarka, numatanti specialias kvotų administravimo nuostatas.
(2) diese verordnung gilt weder für die waren des anhangs i des eg-vertrags noch für andere waren, für die eine spezifische gemeinsame ein- oder ausfuhrregelung mit besonderen vorschriften über die kontingentsverwaltung gilt.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
turto pardavimas neapima gamybos, finansų, administravimo, tyrimų ir technologijų plėtros, reglamentavimo, kokybės ir klinikinių tyrimų grupių, kurios yra jav ir veika pasauliniu mastu.
die veräußerung erstreckt sich nicht auf die bereiche herstellung, finanzierung, verwaltung, forschung und entwicklung und das personal für die bereiche aufsichtsrechtliche fragen, qualität und klinische forschung, die in den vereinigten staaten angesiedelt und weltweit tätig sind.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
(3) dėl to turi būti įsteigta kiekybinių kvotų administravimo sistema, atitinkanti šį tikslą ir pagrįsta vienodos bendros prekybos politikos principu, laikantis europos bendrijų teisingumo teismo nustatytų gairių.
(3) daher ist es angezeigt, ein system für die verwaltung mengenmäßiger kontingente festzulegen, das diesem ziel entspricht und auf dem grundsatz der einheitlichkeit der gemeinsamen handelspolitik gemäß den orientierungslinien des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften beruht.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles [2], ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,
august 2006 mit gemeinsamen regeln für die verwaltung von einfuhrzollkontingenten für landwirtschaftliche erzeugnisse im rahmen einer einfuhrlizenzregelung [2], insbesondere auf artikel 7 absatz 2,
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 5
品質: