プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
las tengo aquí manuscritas en papel, pero para ahorrar tiempo me gustaría contestarlas por escrito.
kirjoitin ne käsin paperille, mutta aikaa säästääkseni haluan mielelläni vastata kirjallisesti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dar al parlamento europeo una oportunidad apropiada para que exprese sus opiniones a fin de que el consejo las tenga a su disposición cuando adopte una decisión.
stenzel (ppe). - (de) arvoisa puhemies, haluan sanoa tähän keskusteluun kaksi asiaa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nuestro grupo presentó en la cumbre de viena 13 propuestas inspiradas en las de los sindicatos, las asociaciones, y deseo que la presidencia alemana las tenga en cuenta.
ryhmämme on jättänyt wienin huippukokoukselle 13 ehdotusta, jotka on laadittu ammattijärjestöjen ja yhdistysten esitysten pohjalta, ja toivon puheenjohtajavaltio saksan ottavan ne huomioon.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en efecto, el fraccionamiento social hace muy difícil que estas personas se manifiesten, e incluso que sean visibles socialmente, mientras que es imprescindible que se las tenga en cuenta en la vida económica y social.
sosiaalisen hajaantumisen vuoksi näiden henkilöiden on todellakin vaikea saada äänensä kuuluviir, ja joskus he jäävät jopa näkymättömiksi yhteiskunnassa, kun päinvastoin olisi erityisen tarpeellista ottaa heidät huomioon talous ja yhteiskunnallisessa elämässä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。