検索ワード: micetoma (スペイン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ポルトガル語

情報

スペイン語

micetoma

ポルトガル語

pé de micetoma

最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

micetoma neom

ポルトガル語

micetoma

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

micetoma micótico

ポルトガル語

micetoma micótico

最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 6
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

micetoma (trastorno)

ポルトガル語

micetoma

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

micetoma actinomicótico del pie

ポルトガル語

actinomicetomas

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

micetoma del pie (trastorno)

ポルトガル語

pé de micetoma

最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

[x]micetoma, no especificado

ポルトガル語

micetoma

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

[x]micetoma, no especificado (trastorno)

ポルトガル語

micetoma

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

- cromoblastomicosis y micetoma en pacientes con enfermedad resistente a itraconazol, o en

ポルトガル語

- cromoblastomicose e micetoma em doentes com doença refractária a itraconazol ou em doentes

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

cromoblastomicosis y micetoma que no han mejorado durante el tratamiento con itraconazol o cuando se ha tenido que interrumpir el tratamiento con itraconazol;

ポルトガル語

micetoma, que não melhoraram durante o tratamento com itraconazol, ou quando o tratamento com itraconazol teve que ser interrompido;

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

cinco de estos pacientes tenían cromoblastomicosis debida a fonsecaea pedrosoi y 4 tenían micetoma, en su mayor parte debido a especies de madurella.

ポルトガル語

cinco destes doentes apresentavam cromoblastomicose devido a fonsecaea pedrosoi e 4 apresentavam micetoma, maioritariamente devido a espécies de madurella.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

noxafil tuvo también éxito en 11 de los 24 pacientes que sufrían fusariosis demostrada o probable, en 9 de los 11 con cromoblastomicosis o micetoma y en 11 de los 16 que presentaban coccidioidomicosis.

ポルトガル語

o noxafil teve igualmente um resultado positivo no tratamento de 11 em 24 pacientes com fusariose demonstrada ou provável, de 9 em 11 pacientes com cromoblastomicose ou micetoma e de 11 em 16 pacientes com coccidioidomicose.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

cromoblastomicosis y micetoma (enfermedades fúngicas de larga duración que afectan a la piel o al tejido que se encuentra justo bajo la piel, normalmente causadas por esporas de hongos que infectas a heridas ocasionadas por espinas o astillas.

ポルトガル語

cromoblastomicose e micetoma (infecções fúngicas de longa duração da pele ou do tecido subcutâneo, geralmente provocadas pela infecção por esporos fúngicos de feridas devidas a espinhos ou a estilhaços),

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité decidió que los beneficios de noxafil son mayores que sus riesgos en el tratamiento de la aspergilosis invasiva, la fusariosis, la coccidioidomicosis, la cromoblastomicosis y el micetoma en los pacientes que no toleran otros antifúngicos o que no han mejorado después de al menos 7 días de tratamiento.

ポルトガル語

o comité decidiu que os benefícios do noxafil são superiores aos seus riscos no tratamento da aspergilose invasiva, da fusariose, da coccidioidomicose, da cromoblastomicose e do micetoma em pacientes que não toleram outros medicamentos antifúngicos ou que não obtiveram melhorias após um período mínimo de 7 dias de tratamento.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

está indicado en el tratamiento de las siguientes infecciones fúngicas invasivas, cuando los pacientes no toleren otros medicamentos antimicóticos (amfotericina b, itraconazole o fluconazole) • aspergilosis invasiva (un tipo de infección provocada por el hongo aspergillus) • fusariosis (otro tipo de infección provocada por el hongo fusarium) • cromoblastomicosis y micetoma (enfermedades fúngicas de larga duración que afectan a la piel o al tejido que se encuentra justo bajo la piel, normalmente causadas por esporas de hongos que infectas a heridas ocasionadas por espinas o astillas. • coccidioidomicosis (infección fúngica de los pulmones causada por la aspiración de esporas).

ポルトガル語

É utilizado para o tratamento de pacientes com as seguintes doenças, quando estes não conseguem tolerar outros medicamentos antifúngicos (anfotericina b, itraconazol ou fluconazol) ou não obtêm melhorias após um período mínimo de 7 dias de tratamento com outros medicamentos antifúngicos: • aspergilose invasiva (um tipo de infecção fúngica provocada por aspergillus), • fusariose (outro tipo de infecção fúngica provocada por fusarium), • cromoblastomicose e micetoma (infecções fúngicas de longa duração da pele ou do tecido subcutâneo, geralmente provocadas pela infecção por esporos fúngicos de feridas devidas a espinhos ou a estilhaços), • coccidioidomicose (infecção fúngica dos pulmões provocada pela inalação de esporos).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,761,958,039 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK