検索ワード: casamiento (スペイン語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

casamiento

ラテン語

coniugium

最終更新: 2013-10-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

porque en la resurrección no se casan ni se dan en casamiento, sino que son como los ángeles que están en el cielo

ラテン語

in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

entonces respondiendo jesús les dijo: --los hijos de este mundo se casan y se dan en casamiento

ラテン語

et ait illis iesus filii saeculi huius nubunt et traduntur ad nuptia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pero los que son tenidos por dignos de alcanzar aquel mundo venidero y la resurrección de los muertos no se casan, ni se dan en casamiento

ラテン語

illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxore

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pues como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento hasta el día en que noé entró en el arca

ラテン語

sicut enim erant in diebus ante diluvium comedentes et bibentes nubentes et nuptum tradentes usque ad eum diem quo introivit in arcam no

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

porque cuando resuciten de entre los muertos, no se casarán ni se darán en casamiento, sino que son como los ángeles que están en los cielos

ラテン語

cum enim a mortuis resurrexerint neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli in caeli

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

ellos comían y bebían; se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que noé entró en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos

ラテン語

edebant et bibebant uxores ducebant et dabantur ad nuptias usque in diem qua intravit noe in arcam et venit diluvium et perdidit omne

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,259,320 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK