プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
escolarización y educación de los menores
nepilngadīgo skološana un izglītošana
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 4
品質:
la edad de escolarización obligatoria es 6 años.
obligātā izglītība ir jāsāk sešu gadu vecumā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
usetelefax (3226) escuela maternal falta de escolarización
usemācīšanas kvalitāte (3206)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
cada uno de estos niveles de escolarización puede depender de ministerios distintos.
te mērķis ir stimulēt kognitīvo, sociālo un kulturālo attīstību un sagatavot bērnus pirmajām izglītības darbībām lasīšanā, rakstīšanā un matemātikā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
en finlandia el derecho a la escolarización comienza al finalizar los permisos por maternidad o paternidad.
izpildfunkcijas galvenokārt nozīmē impulsu kontrolēšanu, neadekvātu ideju nomākšanu un rīcības plānošanu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
directiva del consejo de 25 de julio de 1977 relativa a la escolarización de los hijos de los trabajadores migrantes
padomes direktīva (1977. gada 27. jūlijs) par migrējošo darba ņēmēju bērnu izglītību
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
italia e irlanda han solicitado la acreditación de la escolarización europea que ofrecen en sus respectivos proyectos piloto.
itālija un Īrija ir pieteikušas eiropas skolu akreditācijai savas izglītības programmas, ko tās īsteno attiecīgajos eksperimentālajos projektos.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
a menudo esta medida se acompaña de una ampliación de la escolarización obligatoria para incluir el último año de educación infantil.
dažkārt tā ir apvienota ar lejupvērstu obligātās izglītības paplašinājumu līdz pirmsskolas izglītības pēdējam gadam.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
los ayuntamientos tienen el deber de garantizar que existan suficientes plazas para los niños por debajo de la edad de escolarización obligatoria.
nodrošināt pietiekamu vietu skaitu ir municipalitāšu pienākums.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
asimismo, los diferentes niveles de los programas de escolarización y de formación deberán integrar mejor las necesidades de adaptación a la inmigración.
arī dažādu līmeņu skolu un apmācības programmās vajadzētu labāk atspoguļot nepieciešamību pielāgoties imigrācijai.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
b) la situación familiar y, en particular, el lugar de escolarización de los niños y los lazos familiares;
b) ģimenes stāvoklis, proti, bērnu mācību vieta un ģimenes saites;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
en suecia los ayuntamientos también tienen que ofrecer educación preescolar a todos los niños desde que cumplen 1 año hasta que comienzan las clases de educación infantil voluntarias o la escolarización obligatoria.
arī zviedrijā municipalitāšu pienākums ir piedāvāt pirmsskolas izglītību visiem bērniem no 1 gada vecuma līdz tam vecumam, kad viņi sāk mācības pirmsskolas klasē, kuras apmeklējums ir brīvprātīgs, vai sāk apgūt obligāto izglītību.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
adoptar medidas para incrementar los índices de escolarización en la enseñanza secundaria y entre los niños de las zonas rurales, en especial las niñas, y en la formación profesional.
veikt pasākumus, lai palielinātu vidusskolu apmeklējošo skolēnu skaitu un vidusskolu apmeklējošo skolēnu skaitu no lauku rajoniem, īpaši meiteņu, kā arī profesionālās mācību iestādes apmeklējošo skolēnu skaitu.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
resulta excepcional el caso de aquellos países en los que la escolarización se realiza en centros integrados, donde la ratio alumno/profesor es favorable en todos los grupos de edad.
Šī politiskā izvēle galvenokārt attiecas uz riskam pakļautajiem bērniem, jo, kā liecina pētījumi, tieši šie bērni gūst vislielāko labumu, apmeklējot kvalitatīvu pia iestādi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
además, analizó la estructura pedagógica de las escuelas europeas con vistas a una mayor autonomía y estableció criterios para definir la «escolarización europea».
turklāt tā pārbaudīja skolu pedagoģisko struktūru, domājot par iespēju piešķirt tām lielāku autonomiju, un noteica kritērijus, atbilstoši kuriem definēt mācības, kas atbilst eiropas skolu principiem.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(2) dos tercios de la población infantil no escolarizada son niñas, sus tasas de escolarización siguen siendo inferiores a las de los niños y sus tasas de abandono escolar son superiores.
(2) divas trešdaļas no bērniem, kuri neapmeklē skolu, ir meitenes. skolā uzņemto meiteņu skaits procentuāli vēl aizvien ir mazāks nekā uzņemto zēnu skaits, un mācības pārtraukušo meiteņu skaits ir lielāks.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
capítulo 3: acceso a la educación y atención a la primera infancia comienzo de la escolarización obligatoria (para más información sobre la organización de estos programas especiales véase el capítulo 4, apartado 4.3).
parasti šīs grupas tiek veidotas pirms obligātās izglītības sākšanas (sk. 4. nodaļas 4.3. apakšnodaļu).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: