Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
escolarización y educación de los menores
nepilngadīgo skološana un izglītošana
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
la edad de escolarización obligatoria es 6 años.
obligātā izglītība ir jāsāk sešu gadu vecumā.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
usetelefax (3226) escuela maternal falta de escolarización
usemācīšanas kvalitāte (3206)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cada uno de estos niveles de escolarización puede depender de ministerios distintos.
te mērķis ir stimulēt kognitīvo, sociālo un kulturālo attīstību un sagatavot bērnus pirmajām izglītības darbībām lasīšanā, rakstīšanā un matemātikā.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en finlandia el derecho a la escolarización comienza al finalizar los permisos por maternidad o paternidad.
izpildfunkcijas galvenokārt nozīmē impulsu kontrolēšanu, neadekvātu ideju nomākšanu un rīcības plānošanu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
directiva del consejo de 25 de julio de 1977 relativa a la escolarización de los hijos de los trabajadores migrantes
padomes direktīva (1977. gada 27. jūlijs) par migrējošo darba ņēmēju bērnu izglītību
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
italia e irlanda han solicitado la acreditación de la escolarización europea que ofrecen en sus respectivos proyectos piloto.
itālija un Īrija ir pieteikušas eiropas skolu akreditācijai savas izglītības programmas, ko tās īsteno attiecīgajos eksperimentālajos projektos.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a menudo esta medida se acompaña de una ampliación de la escolarización obligatoria para incluir el último año de educación infantil.
dažkārt tā ir apvienota ar lejupvērstu obligātās izglītības paplašinājumu līdz pirmsskolas izglītības pēdējam gadam.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los ayuntamientos tienen el deber de garantizar que existan suficientes plazas para los niños por debajo de la edad de escolarización obligatoria.
nodrošināt pietiekamu vietu skaitu ir municipalitāšu pienākums.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
asimismo, los diferentes niveles de los programas de escolarización y de formación deberán integrar mejor las necesidades de adaptación a la inmigración.
arī dažādu līmeņu skolu un apmācības programmās vajadzētu labāk atspoguļot nepieciešamību pielāgoties imigrācijai.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
b) la situación familiar y, en particular, el lugar de escolarización de los niños y los lazos familiares;
b) ģimenes stāvoklis, proti, bērnu mācību vieta un ģimenes saites;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en suecia los ayuntamientos también tienen que ofrecer educación preescolar a todos los niños desde que cumplen 1 año hasta que comienzan las clases de educación infantil voluntarias o la escolarización obligatoria.
arī zviedrijā municipalitāšu pienākums ir piedāvāt pirmsskolas izglītību visiem bērniem no 1 gada vecuma līdz tam vecumam, kad viņi sāk mācības pirmsskolas klasē, kuras apmeklējums ir brīvprātīgs, vai sāk apgūt obligāto izglītību.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
adoptar medidas para incrementar los índices de escolarización en la enseñanza secundaria y entre los niños de las zonas rurales, en especial las niñas, y en la formación profesional.
veikt pasākumus, lai palielinātu vidusskolu apmeklējošo skolēnu skaitu un vidusskolu apmeklējošo skolēnu skaitu no lauku rajoniem, īpaši meiteņu, kā arī profesionālās mācību iestādes apmeklējošo skolēnu skaitu.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resulta excepcional el caso de aquellos países en los que la escolarización se realiza en centros integrados, donde la ratio alumno/profesor es favorable en todos los grupos de edad.
Šī politiskā izvēle galvenokārt attiecas uz riskam pakļautajiem bērniem, jo, kā liecina pētījumi, tieši šie bērni gūst vislielāko labumu, apmeklējot kvalitatīvu pia iestādi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
además, analizó la estructura pedagógica de las escuelas europeas con vistas a una mayor autonomía y estableció criterios para definir la «escolarización europea».
turklāt tā pārbaudīja skolu pedagoģisko struktūru, domājot par iespēju piešķirt tām lielāku autonomiju, un noteica kritērijus, atbilstoši kuriem definēt mācības, kas atbilst eiropas skolu principiem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(2) dos tercios de la población infantil no escolarizada son niñas, sus tasas de escolarización siguen siendo inferiores a las de los niños y sus tasas de abandono escolar son superiores.
(2) divas trešdaļas no bērniem, kuri neapmeklē skolu, ir meitenes. skolā uzņemto meiteņu skaits procentuāli vēl aizvien ir mazāks nekā uzņemto zēnu skaits, un mācības pārtraukušo meiteņu skaits ir lielāks.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
capítulo 3: acceso a la educación y atención a la primera infancia comienzo de la escolarización obligatoria (para más información sobre la organización de estos programas especiales véase el capítulo 4, apartado 4.3).
parasti šīs grupas tiek veidotas pirms obligātās izglītības sākšanas (sk. 4. nodaļas 4.3. apakšnodaļu).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: