プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
por consiguiente, debe continuarse.
Поэтому эту практику следует продолжать.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esas observaciones deben continuarse.
Такие наблюдения должны быть продолжены.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
deben continuarse los esfuerzos por lograrlo.
Усилия в этом плане следует продолжать.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
debe continuarse con la aplicación de reformas estructurales.
Реализацию структурных реформ следует продолжать.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
creemos que estos útiles esfuerzos deben continuarse.
Мы считаем, что эти полезные усилия должны быть продолжены.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
Эти усилия следует осуществлять на постоянной основе и эффективным образом.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
los avances son alentadores, pero deben continuarse y redoblarse.
Прогресс обнадеживает, но его следует продолжать и наращивать.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
debe continuarse el diálogo mediante contactos continuos con los gobiernos.
Диалог должен продолжаться на основе постоянных контрактов с правительствами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sin embargo, estos esfuerzos deben continuarse e ir en aumento.
Однако эти усилия следует продолжать и укреплять.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
debe continuarse la labor para conciliar las posiciones de las distintas partes.
Мы по-прeжнему должны стремиться к примирению позиций различных сторон.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
debía continuarse la labor para fomentar la adhesión universal a esos instrumentos.
Необходимо продолжать усилия, направленные на поощрение универсального присоединения.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
asimismo, debe continuarse y alentarse la educación sobre desarme y no proliferación.
Она также будет поддерживать и поощрять просвещение в области разоружения и нераспространения.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a) que deberían continuarse los procesos complementarios de la conferencia de bujumbura;
a) процесс подведения итогов в развитие решений Конференции в Бужумбуре должен продолжаться;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a ese respecto, el proceso del nuevo horizonte es alentador y debe continuarse y desarrollarse.
В этой связи внушает надежду процесс >, и его следует продолжать.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
deben continuarse los esfuerzos concertados para frenar la disminución de asistencia extranjera para el desarrollo.
Необходимо продолжать согласованные усилия, направленные на то, чтобы обратить вспять снижение объемов иностранной помощи на цели развития.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
7. la comisión tal vez desee ofrece orientación sobre cómo debería continuarse elaborando la recopilación.
7. Комиссия, возможно, пожелает дать свои рекомендации о путях продолжения работы над подготовкой этого обобщения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a pesar de esos esfuerzos por resolver la situación, no pudieron continuarse satisfactoriamente las actividades del proyecto.
Несмотря на эти усилия по исправлению ситуации, работа над проектом была безуспешной.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
67. es probable que las posibilidades de utilizar el dióxido de carbono recuperado sean limitadas pero debe continuarse investigando el tema.
67. Возможности утилизации извлеченного СО2 являются, по-видимому, ограниченными, но тем не менее нуждаются в дальнейшем изучении.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
debe continuarse con esos esfuerzos, para llegar a una conclusión en la próxima conferencia de examen, que se celebrará en 1996.
Эти усилия следует продолжать с тем, чтобы достичь завершения нынешней работы к следующей Конференции по рассмотрению действия в 1996 году.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
156. el estado proporciona a sus nacionales oportunidades para cursar estudios superiores que pueden continuarse en el extranjero con la financiación estatal.
156. Государство обеспечивает своим гражданам возможности для продолжения высшего образования и для дальнейшей учебы за границей при финансировании со стороны государства.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: