Вы искали: continuarse (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

continuarse

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

por consiguiente, debe continuarse.

Русский

Поэтому эту практику следует продолжать.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas observaciones deben continuarse.

Русский

Такие наблюдения должны быть продолжены.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben continuarse los esfuerzos por lograrlo.

Русский

Усилия в этом плане следует продолжать.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe continuarse con la aplicación de reformas estructurales.

Русский

Реализацию структурных реформ следует продолжать.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creemos que estos útiles esfuerzos deben continuarse.

Русский

Мы считаем, что эти полезные усилия должны быть продолжены.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.

Русский

Эти усилия следует осуществлять на постоянной основе и эффективным образом.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los avances son alentadores, pero deben continuarse y redoblarse.

Русский

Прогресс обнадеживает, но его следует продолжать и наращивать.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe continuarse el diálogo mediante contactos continuos con los gobiernos.

Русский

Диалог должен продолжаться на основе постоянных контрактов с правительствами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, estos esfuerzos deben continuarse e ir en aumento.

Русский

Однако эти усилия следует продолжать и укреплять.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe continuarse la labor para conciliar las posiciones de las distintas partes.

Русский

Мы по-прeжнему должны стремиться к примирению позиций различных сторон.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debía continuarse la labor para fomentar la adhesión universal a esos instrumentos.

Русский

Необходимо продолжать усилия, направленные на поощрение универсального присоединения.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, debe continuarse y alentarse la educación sobre desarme y no proliferación.

Русский

Она также будет поддерживать и поощрять просвещение в области разоружения и нераспространения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) que deberían continuarse los procesos complementarios de la conferencia de bujumbura;

Русский

a) процесс подведения итогов в развитие решений Конференции в Бужумбуре должен продолжаться;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ese respecto, el proceso del nuevo horizonte es alentador y debe continuarse y desarrollarse.

Русский

В этой связи внушает надежду процесс >, и его следует продолжать.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

deben continuarse los esfuerzos concertados para frenar la disminución de asistencia extranjera para el desarrollo.

Русский

Необходимо продолжать согласованные усилия, направленные на то, чтобы обратить вспять снижение объемов иностранной помощи на цели развития.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. la comisión tal vez desee ofrece orientación sobre cómo debería continuarse elaborando la recopilación.

Русский

7. Комиссия, возможно, пожелает дать свои рекомендации о путях продолжения работы над подготовкой этого обобщения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de esos esfuerzos por resolver la situación, no pudieron continuarse satisfactoriamente las actividades del proyecto.

Русский

Несмотря на эти усилия по исправлению ситуации, работа над проектом была безуспешной.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

67. es probable que las posibilidades de utilizar el dióxido de carbono recuperado sean limitadas pero debe continuarse investigando el tema.

Русский

67. Возможности утилизации извлеченного СО2 являются, по-видимому, ограниченными, но тем не менее нуждаются в дальнейшем изучении.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe continuarse con esos esfuerzos, para llegar a una conclusión en la próxima conferencia de examen, que se celebrará en 1996.

Русский

Эти усилия следует продолжать с тем, чтобы достичь завершения нынешней работы к следующей Конференции по рассмотрению действия в 1996 году.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

156. el estado proporciona a sus nacionales oportunidades para cursar estudios superiores que pueden continuarse en el extranjero con la financiación estatal.

Русский

156. Государство обеспечивает своим гражданам возможности для продолжения высшего образования и для дальнейшей учебы за границей при финансировании со стороны государства.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,276,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK