Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por consiguiente, debe continuarse.
Поэтому эту практику следует продолжать.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esas observaciones deben continuarse.
Такие наблюдения должны быть продолжены.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
deben continuarse los esfuerzos por lograrlo.
Усилия в этом плане следует продолжать.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
debe continuarse con la aplicación de reformas estructurales.
Реализацию структурных реформ следует продолжать.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
creemos que estos útiles esfuerzos deben continuarse.
Мы считаем, что эти полезные усилия должны быть продолжены.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
Эти усилия следует осуществлять на постоянной основе и эффективным образом.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
los avances son alentadores, pero deben continuarse y redoblarse.
Прогресс обнадеживает, но его следует продолжать и наращивать.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
debe continuarse el diálogo mediante contactos continuos con los gobiernos.
Диалог должен продолжаться на основе постоянных контрактов с правительствами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, estos esfuerzos deben continuarse e ir en aumento.
Однако эти усилия следует продолжать и укреплять.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
debe continuarse la labor para conciliar las posiciones de las distintas partes.
Мы по-прeжнему должны стремиться к примирению позиций различных сторон.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
debía continuarse la labor para fomentar la adhesión universal a esos instrumentos.
Необходимо продолжать усилия, направленные на поощрение универсального присоединения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, debe continuarse y alentarse la educación sobre desarme y no proliferación.
Она также будет поддерживать и поощрять просвещение в области разоружения и нераспространения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a) que deberían continuarse los procesos complementarios de la conferencia de bujumbura;
a) процесс подведения итогов в развитие решений Конференции в Бужумбуре должен продолжаться;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a ese respecto, el proceso del nuevo horizonte es alentador y debe continuarse y desarrollarse.
В этой связи внушает надежду процесс >, и его следует продолжать.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deben continuarse los esfuerzos concertados para frenar la disminución de asistencia extranjera para el desarrollo.
Необходимо продолжать согласованные усилия, направленные на то, чтобы обратить вспять снижение объемов иностранной помощи на цели развития.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
7. la comisión tal vez desee ofrece orientación sobre cómo debería continuarse elaborando la recopilación.
7. Комиссия, возможно, пожелает дать свои рекомендации о путях продолжения работы над подготовкой этого обобщения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de esos esfuerzos por resolver la situación, no pudieron continuarse satisfactoriamente las actividades del proyecto.
Несмотря на эти усилия по исправлению ситуации, работа над проектом была безуспешной.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
67. es probable que las posibilidades de utilizar el dióxido de carbono recuperado sean limitadas pero debe continuarse investigando el tema.
67. Возможности утилизации извлеченного СО2 являются, по-видимому, ограниченными, но тем не менее нуждаются в дальнейшем изучении.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
debe continuarse con esos esfuerzos, para llegar a una conclusión en la próxima conferencia de examen, que se celebrará en 1996.
Эти усилия следует продолжать с тем, чтобы достичь завершения нынешней работы к следующей Конференции по рассмотрению действия в 1996 году.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
156. el estado proporciona a sus nacionales oportunidades para cursar estudios superiores que pueden continuarse en el extranjero con la financiación estatal.
156. Государство обеспечивает своим гражданам возможности для продолжения высшего образования и для дальнейшей учебы за границей при финансировании со стороны государства.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: