プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
otras cuestiones se abordarían en el pleno.
其他议题可在全体会议中处理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en el debate se abordarían los subtemas siguientes:
这一事项的讨论将涉及以下几个次级主题:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los tres consultores abordarían los aspectos de la descentralización.
这3名顾问将处理权力下放的有关方面问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en las negociaciones se abordarían los mecanismos especiales de salvaguardia.
谈判将涉及特别保障机制。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esas cuestiones se abordarían mejor en negociaciones integradas de la omc.
这些问题通过全面的世贸组织谈判加以处理才较为妥当。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
dichas medidas abordarían tanto los retos nuevos como los tradicionales.
此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
además, abordarían las cuestiones de financiación, de gobernanza y de género.
此外,将讨论筹资、治理和两性平等问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
c) protocolos que abordarían los aspectos del mercurio que no trata el convenio.
(c) 议定书,处理公约未涉及的汞问题的各个层面。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cómo se decidió cuáles aspectos del problema se abordarían mediante las acciones del pnud;
(b) 如何确定通过开发计划署的参与解决问题的哪些方面;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
estos proyectos abordarían los grandes problemas que el país ya ha venido enfrentando por largo tiempo.
这些项目将解决该国长期以来面临的重大挑战。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el grupo de trabajo también debatió otras cuestiones que se abordarían en el 53º período de sesiones.
工作组还讨论了第五十三届会议应审议的其他问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en el sitio web se abordarían otros proyectos que se están realizando en el marco del grupo de trabajo.
关于正在工作组框架内制定的其他项目,将在网站进行讨论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, se organizaron conferencias, reuniones y mesas redondas para examinar los temas que se abordarían en ella.
同时还举办了讲座、召开了讨论会和圆桌会议,研究筹备参加即将召开的大会的各种事项。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el representante dijo que en el informe se abordarían cuestiones como la coherencia en la aplicación de las niif y el mecanismo para su aprobación.
该代表说,报告将阐述《国际财务报告准则》实施的一致性以及批准机制等问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los grupos temáticos se abordarían de manera integrada teniendo en cuenta los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo sostenible.
应综合处理各组专题,同时顾及可持续发展涉及的经济、社会和环境问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:
afirmó el valor de las evaluaciones conjuntas, observando que estas se abordarían de mejor manera en reuniones oficiosas conjuntas de las juntas ejecutivas participantes.
他肯定了联合评价的价值,指出最好在执行局参与的非正式联合会议中讨论这些评价。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al responder, el director de la división de comunicaciones e información confirmó que esas cuestiones se abordarían en el ámbito bilateral, según fuera necesario.
针对这些意见,通信和新闻司司长表示将根据需要对所提出问题进行双边讨论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en febrero, nos reunimos para examinar en profundidad la manera en que se abordarían esas cuestiones, que a grandes rasgos corresponden a las ocho categorías siguientes:
2月,我们就如何解决这些问题进行了深入讨论,这些问题可以大致分为以下八个方面:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en particular, en ese marco se abordarían detalladamente tres sectores: las obligaciones generales en materia de derechos humanos, los principios básicos y el marco normativo.
这一框架主要阐述以下三个领域:一般人权义务;核心原则;规章框架。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
15. en su primera sesión, el gte-pk convino en establecer dos grupos de contacto para elaborar un proyecto de conclusiones sobre el tema 3, que abordarían:
15. 在第1次会议上,特设工作组商定设立两个联络小组,编写关于议程项目3的结论草案,处理:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: