Вы искали: abordarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

abordarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

otras cuestiones se abordarían en el pleno.

Китайский (упрощенный)

其他议题可在全体会议中处理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el debate se abordarían los subtemas siguientes:

Китайский (упрощенный)

这一事项的讨论将涉及以下几个次级主题:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los tres consultores abordarían los aspectos de la descentralización.

Китайский (упрощенный)

这3名顾问将处理权力下放的有关方面问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las negociaciones se abordarían los mecanismos especiales de salvaguardia.

Китайский (упрощенный)

谈判将涉及特别保障机制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas cuestiones se abordarían mejor en negociaciones integradas de la omc.

Китайский (упрощенный)

这些问题通过全面的世贸组织谈判加以处理才较为妥当。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

dichas medidas abordarían tanto los retos nuevos como los tradicionales.

Китайский (упрощенный)

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, abordarían las cuestiones de financiación, de gobernanza y de género.

Китайский (упрощенный)

此外,将讨论筹资、治理和两性平等问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) protocolos que abordarían los aspectos del mercurio que no trata el convenio.

Китайский (упрощенный)

(c) 议定书,处理公约未涉及的汞问题的各个层面。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cómo se decidió cuáles aspectos del problema se abordarían mediante las acciones del pnud;

Китайский (упрощенный)

(b) 如何确定通过开发计划署的参与解决问题的哪些方面;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos proyectos abordarían los grandes problemas que el país ya ha venido enfrentando por largo tiempo.

Китайский (упрощенный)

这些项目将解决该国长期以来面临的重大挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de trabajo también debatió otras cuestiones que se abordarían en el 53º período de sesiones.

Китайский (упрощенный)

工作组还讨论了第五十三届会议应审议的其他问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el sitio web se abordarían otros proyectos que se están realizando en el marco del grupo de trabajo.

Китайский (упрощенный)

关于正在工作组框架内制定的其他项目,将在网站进行讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se organizaron conferencias, reuniones y mesas redondas para examinar los temas que se abordarían en ella.

Китайский (упрощенный)

同时还举办了讲座、召开了讨论会和圆桌会议,研究筹备参加即将召开的大会的各种事项。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante dijo que en el informe se abordarían cuestiones como la coherencia en la aplicación de las niif y el mecanismo para su aprobación.

Китайский (упрощенный)

该代表说,报告将阐述《国际财务报告准则》实施的一致性以及批准机制等问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los grupos temáticos se abordarían de manera integrada teniendo en cuenta los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo sostenible.

Китайский (упрощенный)

应综合处理各组专题,同时顾及可持续发展涉及的经济、社会和环境问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

afirmó el valor de las evaluaciones conjuntas, observando que estas se abordarían de mejor manera en reuniones oficiosas conjuntas de las juntas ejecutivas participantes.

Китайский (упрощенный)

他肯定了联合评价的价值,指出最好在执行局参与的非正式联合会议中讨论这些评价。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al responder, el director de la división de comunicaciones e información confirmó que esas cuestiones se abordarían en el ámbito bilateral, según fuera necesario.

Китайский (упрощенный)

针对这些意见,通信和新闻司司长表示将根据需要对所提出问题进行双边讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en febrero, nos reunimos para examinar en profundidad la manera en que se abordarían esas cuestiones, que a grandes rasgos corresponden a las ocho categorías siguientes:

Китайский (упрощенный)

2月,我们就如何解决这些问题进行了深入讨论,这些问题可以大致分为以下八个方面:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, en ese marco se abordarían detalladamente tres sectores: las obligaciones generales en materia de derechos humanos, los principios básicos y el marco normativo.

Китайский (упрощенный)

这一框架主要阐述以下三个领域:一般人权义务;核心原则;规章框架。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. en su primera sesión, el gte-pk convino en establecer dos grupos de contacto para elaborar un proyecto de conclusiones sobre el tema 3, que abordarían:

Китайский (упрощенный)

15. 在第1次会议上,特设工作组商定设立两个联络小组,编写关于议程项目3的结论草案,处理:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,090,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK