検索ワード: atañían (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

atañían

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

las preguntas 5 y 6 atañían a la restitución de activos y a la disposición de los activos restituidos.

簡体字中国語

问题5和6涉及资产的返还以及对返还资产的处分。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se presentaron exposiciones por escrito y orales sobre varios temas del programa que atañían concretamente a los países.

簡体字中国語

已提交关于各具体国家议程项目的书面和口头文件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

asimismo, afirmó que los representantes de la minoría húngara participaban directamente en todas las decisiones que les atañían.

簡体字中国語

他又指出,匈牙利少数群体的代表直接参与有关他们的所有决定。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

de 65 solicitudes de extradición recibidas en 2009 y 2010, solamente tres atañían a delitos financieros o delitos de blanqueo de dinero.

簡体字中国語

在2009和2010年收到的65个引渡请求中,仅有三个与金融或洗钱罪相关。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el banco esperaba que esto las ayudaría a participar más en las cuestiones que las atañían y de esa forma lograrían mejores resultados en el desarrollo.

簡体字中国語

世界银行希望,这一政策将帮助他们更多地参与处理与他们有关的各种问题,从而帮助世界银行取得更好的发展成果。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

instaron a las partes a que cumplieran las obligaciones que les atañían con arreglo al derecho internacional humanitario y a que adoptaran medidas para poner fin a la violencia.

簡体字中国語

他们呼吁各方履行其根据国际人道主义法承担的义务,采取行动结束暴力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

asimismo, instaron a las partes a que cumplieran las obligaciones que les atañían con arreglo al derecho internacional humanitario y a que adoptaran medidas para poner fin a la violencia.

簡体字中国語

他们呼吁各方履行国际人道主义法为其规定的义务,采取行动结束暴力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en la js1 también se señaló que los niños no tenían derecho a un abogado en los procedimientos que les atañían, y se refirió a una iniciativa al respecto propuesta por el colegio flamenco de abogados.

簡体字中国語

95 联合材料1还称,儿童在涉及他们的诉讼中没有会见律师的权利,同时注意到佛莱芒律师协会为此提出了一项动议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en el año anterior a junio de 2008, el 5% de las denuncias recibidas por la comisión de derechos humanos de nueva zelandia atañían a las creencias religiosas o éticas.

簡体字中国語

在截至2008年6月的一年中,新西兰人权委员会收到的歧视申诉中,5%是因宗教或族裔信仰而受到歧视。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también se facilitaba información sobre la labor más amplia del fmam en relación con los productos químicos, como proyectos sobre cuestiones que atañían a múltiples productos químicos y tareas intersectoriales que habían sido posibles gracias a su nueva estrategia sobre productos químicos.

簡体字中国語

报告还提供了全环基金针对化学品问题开展的更广泛工作的信息,包括在其新的化学品战略下开展的涉及多种化学品问题的项目及跨领域工作方面的信息。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

51. en la décima sesión, el presidente del ose, sr. chruszczow, presentó el proyecto de informe del ose 39 e informó oralmente sobre los resultados que atañían a la cp.

簡体字中国語

51. 在第10次会议上,履行机构主席chruszczow先生介绍了履行机构第三十九届会议的报告草稿, 并就与缔约方会议有关的结果作了口头报告。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

asimismo, conviene puntualizar que, cuando los expertos que presentaban material analítico o técnico a la comisión expresaron también su opinión sobre cuestiones que atañían a la comisión, esta tomó nota de sus opiniones pero sin dejar que suplieran su propio criterio.

簡体字中国語

还应指出,向委员会提供分析或专家证据者有时主动就委员会职权范围内的问题表达意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

291. la mayoría de los 181 casos denunciados ocurrieron al parecer en el sudeste de turquía, en zonas en que estaba en vigor el estado de excepción, y atañían a miembros de la minoría curda, en particular presuntos miembros o simpatizantes del pkk.

簡体字中国語

291. 所报告的181起案件大多数据称发生在土耳其东南部实行紧急状态的地区。 失踪人员是库尔德少数民族成员,特别是库尔德工人党的所谓成员或支持者。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- la firma el 22 de septiembre de 2004 por los ministros de relaciones exteriores de los dos países del mandato del mecanismo de verificación conjunta, en el marco del cual las partes examinaban juntas las cuestiones transfronterizas que les atañían, incluido el tema de las ex far (fuerzas armadas rwandesas) y las milicias interahamwe que aún se encontraban en la república democrática del congo;

簡体字中国語

- 两国外交部长于2004年9月22日签署联合核查机制委托书,双方将以此为框架,共同审查与两国有关的跨界问题,包括仍然驻扎在刚果民主共和国境内的前卢旺达武装部队/联攻派民兵问题等。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,753,372,757 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK