検索ワード: detallaron (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

detallaron

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

las disposiciones legislativas en vigor se detallaron en el informe inicial.

簡体字中国語

有关的现行立法规定已在《消除对妇女一切形式歧视公约》初次报告中作了明确介绍。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también se detallaron las medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización.

簡体字中国語

还介绍了所通过的立法措施,包括定罪条文。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se detallaron entonces los siguientes aspectos prioritarios de la actividad para 2001-2006:

簡体字中国語

因此,对2001-2006年度的优先事项领域进行了详细说明,具体如下:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en los programas de auditoría se detallaron el tipo y el ámbito de los diversos procedimientos de auditoría.

簡体字中国語

各个审计程序的性质和范围,详见审计方案。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, psicoanalistas, psiquiatras y psicólogos detallaron sus experiencias en el terreno y conclusiones clínicas.

簡体字中国語

此外,心理分析学者、精神病医师和心理学者详细阐述了他们的实际经验和临床发现。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en esta declaración se detallaron también los elementos que debían incluir los siguientes informes del grupo de expertos.

簡体字中国語

声明又确定了专家小组下次报告应载列的要素。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en esa comunicación, se detallaron los motivos de la visita y se solicitó información específica sobre algunas empresas.

簡体字中国語

在请求函中,详细说明了访问的理由和关于要求提供的某些公司的具体资料。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en el panel también se detallaron las estrategias urbanas en puerto españa y en medellín (colombia).

簡体字中国語

讨论小组还介绍了西班牙港和哥伦比亚麦德林的城市战略。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cinco entrevistados detallaron actos de violencia sexual en zabadani a fines de febrero y en diversos lugares de la provincia de hama en abril.

簡体字中国語

五名受访者详细描述了2月底在扎巴达尼以及4月在哈马省各地发生的性暴力事件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. en la decisión 6/cop.6 se detallaron las disposiciones encaminadas a establecer una relación de trabajo con el fmam.

簡体字中国語

3. 第6/cop.6号决定详细阐明了与环境基金建立工作关系的具体安排。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

169. muchas organizaciones de pueblos indígenas detallaron sus estrategias, que incluían actividades a todos los niveles, para alcanzar los objetivos de la declaración.

簡体字中国語

169. 许多土著人民组织详细说明了其实现《宣言》目标的做法,包括各级活动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

al parecer, los métodos de interrogatorio utilizados contra abd al-́aziz hussein se detallaron en una sesión cerrada y no se comunicaron a su abogado.

簡体字中国語

据报告,在一次秘密会议上曾经介绍了对abd al-aziz hussein所使用的具体的审讯办法,但并未让其律师知道这一细节。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

12. en un documento de antecedentes preparado para la reunión de expertos de 2004 se detallaron los procedimientos internacionales disponibles en el marco de las naciones unidas para investigar la presunta utilización de armas biológicas o toxínicas.

簡体字中国語

12. 为2004年缔约国会议编写的一份背景文件 详细阐述了联合国框架内对据称使用生物或毒素武器的情况进行调查的国际程序。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2. en la decisión se detallaron también las disposiciones encaminadas a establecer una relación de trabajo con el fmam y se pidió que se preparara un memorando de entendimiento para su examen y aprobación por la cp en su séptimo período de sesiones.

簡体字中国語

2. 该决定还阐述了与环境基金建立工作关系的安排,并要求编写一份《谅解备忘录》,供缔约方会议第七届会议审议和通过。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en el acuerdo se detallaron medidas para aumentar la seguridad de los desplazados dentro del país y las rutas de suministro humanitario, incluso mediante el establecimiento de zonas desmilitarizadas alrededor de los campamentos de desplazados y de zonas de amortiguación para separar a las fuerzas sobre el terreno.

簡体字中国語

《协议》详细列出了加强境内流离失所者安全和人道主义供应路线安全的措施,包括在境内流离失所者营地周围建立非军事区和缓冲区,把当地各方部队隔离开来。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

14. en la reunión oficiosa no se detallaron las organizaciones e instituciones pertinentes que podrían participar en actividades específicas bajo las categorías de grupos destinatarios porque no se había examinado aún la lista inicial de organizaciones e instituciones activas en esferas relacionadas con el programa de trabajo preparada por la secretaría según las instrucciones del osact en su 23º período de sesiones.

簡体字中国語

14. 非正式会议没有确定在各大类目标受众下参与具有活动的有关组织和结构,因为参与执行秘书处经科技咨询机构第二十三届会议授权编写的工作方案有关领域活动的组织和机构初始清单还有待于审议。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dice que, después de vendarle los ojos, lo golpearon con la palma de la mano por todo el cuerpo, le propinaron fuertes palmadas en las orejas acompañadas de silbidos, y le detallaron los métodos y largas sesiones de torturas a que sería sometido.

簡体字中国語

他还声称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间的酷刑。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

103. tanto en el primero como en el segundo informe se detallaron las consideraciones que habían inducido al grupo a adoptar métodos adicionales para determinar el valor de ciertas pérdidas aducidas por reclamantes de la categoría "c " primer informe, pág. 136; segundo informe, párrs. 33 y 34.

簡体字中国語

103. 第一次报告和第二次报告都详细说明了专员小组采取补充办法评估 "c "类索赔人提出的若干损失的价值所考虑的因素。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,758,792,290 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK