プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
encuadre de las deliberaciones sobre la eficiencia y la eficacia:
为保证效率和效能而安排讨论:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
resulta útil elaborar un plan nacional de acción que encuadre la asistencia prestada.
为提供援助拟订一项国家行动计划是一种有益的做法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
toda comunicación tenía que pasar por el monitor y se efectuaba mediante palabras clave y descriptores de encuadre.
所有通信都必须经过监视器,并且通过关键词和区段描述符完成。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ello conlleva que se encuadre la reforma del sector de seguridad en un marco estratégico más amplio y se apoyen los procesos de diálogo nacionales al respecto.
这方面的工作包括把安全部门改革放到范围更广的战略框架中,并支持在全国就安全部门改革开展对话。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
d) debe examinarse y posiblemente estandarizarse el encuadre de las dependencias o los asesores de protección de menores en la estructura de las misiones;
(d) 有必要审查儿童保护单位或儿童保护顾问在特派团结构中所处位置,并尽可能使之标准化;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
49. resulta superfluo aclarar que el hecho de que un país no encuadre estrictamente en ninguna de las tres categorías mencionadas, no implica que la justicia funcione adecuadamente.
49. 几乎无需指出这样的事实,即:不切实属于上述任何一类的国家,并不能就保证其司法制度运转正常。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el relator especial expresa su satisfacción por la iniciativa en pro de la transparencia de la pesca que prevé emprender el banco mundial y anima al banco a que la encuadre en el marco analítico y normativo de los derechos humanos.
65. 特别报告员欢迎世界银行启动渔业透明性倡议,并鼓励世界银行将人权分析和规范性框架作为该倡议的基础。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se trata de una correcta aplicación del derecho; especialmente, frente a la identificación y comprobación de cada uno de los hechos violatorios en un caso, el comité debe realizar el encuadre jurídico adecuado.
问题在于正确地适用法律。 特别是,当陈述并经证实的案件事实显示存在违约情况时,委员会就必须将案件置于适当的法律框架中。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
:: obligación positiva del estado de entregar información: se debe suministrar la información solicitada y/o fundamentar la negativa, en caso de que encuadre en alguna de las excepciones legítimas.
* 国家提供信息的主动义务:国家有义务提供所需的信息,如果情况属于合法例外,则须说明不提供信息的理由。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"con respecto a nuestros derechos sobre las islas malvinas, georgias del sur y sándwich del sur y los espacios marítimos circundantes, el gobierno nacional encuadra su política conforme el mandato constitucional.
"关于我们对马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛、南桑威奇群岛和周围海域的主权,政府按照宪法规定制订政策。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています