検索ワード: habían agudizado (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

habían agudizado

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

la escasez de agua se ha agudizado.

簡体字中国語

6. 水匮乏现象日益严重。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el fenómeno del cambio climático ha agudizado las dificultades.

簡体字中国語

气候变化现象加剧了这些挑战。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

era consciente de los devastadores efectos del terremoto de 2010, que habían agudizado todavía más las graves dificultades que atravesaba el país.

簡体字中国語

斯洛伐克承认2010年地震的毁灭性影响,地震进一步加剧了该国面临的广泛困难。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en los últimos años los riesgos se habían agudizado acentuadamente, en proporción directa con la difusión de los conflictos armados y la inestabilidad.

簡体字中国語

近年来,风险急剧增加,与武装冲突及不稳定的扩大成正比。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este problema de larga data se ha agudizado en el último decenio.

簡体字中国語

在过去十年中,这个长期存在的问题出现恶化。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

62. el conflicto en colombia se ha agudizado en los últimos decenios.

簡体字中国語

62. 近几十年来,哥伦比亚国内的冲突变得更加激烈。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el estallido de nuevas hostilidades había agudizado la tendencia a reclutar niños78.

簡体字中国語

敌对状况重新爆发加剧了招募童兵的趋势。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esto ha agudizado la vulnerabilidad de la población y su dependencia de la ayuda humanitaria.

簡体字中国語

这令这些人更加脆弱,加重了其对人道主义援助的依赖。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

497. la adopción de una economía de mercado ha agudizado las disparidades en los ingresos.

簡体字中国語

向市场关系的转变也加大了社会的收入差距。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dado que se han agudizado las actitudes proteccionistas, es posible un incremento de las diferencias comerciales.

簡体字中国語

26. 与高涨的保护主义情绪同步,贸易争端可能会增加。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

destacando la estructura demográfica desequilibrada y el estado deficiente de la salud pública en su país, una delegación señaló que los efectos ecológicos desastrosos del accidente nuclear de chernobyl habían agudizado los factores demográficos.

簡体字中国語

119. 有一个代表团提请注意该国人口结构不平衡、公共卫生状况不佳,指出,切尔诺贝利核事故对生态造成的灾难性的后果加剧了人口方面的问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

50. la preocupación que suscitan las medidas no arancelarias se ha agudizado a partir de la crisis económica.

簡体字中国語

50. 经济危机过后,人们对于非关税措施的使用愈加关切。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

24. la crisis financiera ha agudizado la necesidad de buscar formas de alentar la financiación sur-sur.

簡体字中国語

24. 由于金融危机,现在更有必要寻找可以鼓励南南融资的途径。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en todo el planeta la crisis ha tenido efectos graves y de amplio alcance, pero diferenciados, o los ha agudizado.

簡体字中国語

8. 这场危机在世界各地产生了范围广泛的各种严重影响。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

en el período objeto de examen, la situación general del país ha seguido siendo tranquila, aunque se han agudizado las tensiones políticas.

簡体字中国語

4. 本报告所述期间,尽管该国政治状况一直十分紧张,但总体局势依然平静。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en los últimos decenios, tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, se ha agudizado la preocupación por la oferta de personal calificado.

簡体字中国語

过去几十年来,发展中国家和发达国家一样对技术工人的供应能力越来越感到关切。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al contrario, la imposición de programas de ajuste estructural había socavado los procesos democráticos, agudizado la pobreza y la desigualdad y creado inestabilidad social, económica y financiera.

簡体字中国語

相反,强制执行结构调整方案破坏了民主进程,使贫穷问题和不平等情况更加恶化,导致社会、经济和财政不稳定。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el sr. brahimi señaló que seguía habiendo problemas entre los dirigentes y que se había agudizado el enfrentamiento entre los dos principales dirigentes (dustom y malik).

簡体字中国語

他说,领导层内仍有问题,两主要领导人(达斯图姆和马利克)之间对抗日增。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consideraba además que la escasez de recursos humanos se había agudizado por la crisis de 2006, que había incrementado el número de casos, varios de los cuales, de carácter delicado, se habían investigado y estaban en juicio.

簡体字中国語

上诉法院院长指出,2006年危机加剧了人力资源稀缺的情况,增加了工作量,当时几起敏感案件已完成调查,还有一些案件进入审判阶段。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el representante permanente añadió que, durante el mismo período, la república popular democrática de corea también había disparado alrededor de 100 misiles de corto alcance, cohetes y obuses de artillería, y señaló que esos lanzamientos habían agudizado las tensiones en la península de corea y en toda el asia nororiental y constituían una grave amenaza para la aviación internacional y la navegación marítima, así como para la seguridad de la población civil.

簡体字中国語

他补充说,在同一期间,朝鲜民主主义人民共和国还发射了约100枚其他短程导弹、火箭和炮弹。 他指出,这些发射行为加剧了朝鲜半岛和整个东北亚的紧张局势,并对国际航空和海上航行以及平民安全构成重大威胁。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,762,825,960 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK