プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
habréis complicado
你会很复杂
最終更新: 2022-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios
你 們 要 為 神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
a lo largo de los años, la asamblea general ha lidiado con la cuestión de su revitalización.
多年来,大会一直处理自身振兴的问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de israel al atardecer
要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios
耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 話
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
el representante del ccisua también expresó su reconocimiento por haber tenido la oportunidad de compartir el proceso de colaboración en que los participantes habían lidiado con criterios en conflicto.
117. 国际职工会协调会的代表对有机会共同参加合作过程也表示赞赏,与会者在这过程中权衡了各种对立做法。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
quienes han lidiado con las ingentes cantidades de documentos y resoluciones, con tan sólo algunas personas a su disposición en sus misiones, son los que mejor pueden dar testimonio del efecto sofocante que puede causar el papeleo.
有些代表团仅有少数几个人应付浩瀚的文件和决议,他们最能证明,这些文件令他们窒息。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
asimismo, insistieron en la necesidad de que las naciones unidas recurran a los conocimientos especializados de los dirigentes y profesionales de los países del sur global que han lidiado con los retos relacionados con las capacidades civiles a fin de poner en práctica unos conocimientos especializados civiles eficaces.
部长们强调,联合国必须借鉴全球南部国家曾设法处理文职人才难题的领导人和工作者的专门知识,以部署有效的文职人员专门知识。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
creo que hemos lidiado con el procedimiento la mayor parte del día; se ha hecho un uso indebido del procedimiento para -- tengo que repetirlo -- obligar a la asamblea a aprobar esta resolución.
我想我们在今天的多数时间里处理程序问题;我们在处理滥用程序的问题,我必须重复,滥用程序是为了牵制大会,借以通过本决议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
también quisiera rendir homenaje a su predecesor, el sr. srgjan kerim, por la forma ejemplar en que dirigió la labor del sexagésimo segundo período de sesiones y, en especial, por haber lidiado con las cuestiones candentes del momento, tales como las crisis alimentaria y energética o el cambio climático.
我还向你的前任斯尔詹·克里姆先生致敬,他出色地领导了第六十二届会议,特别是处理了当今各项紧迫的问题,包括粮食和能源危机以及气候变化问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: