検索ワード: mentís (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

mentís

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

dijeron: «y, si mentís, ¿cuál será su retribución?»

簡体字中国語

他们说:偷窃者应受什么处分呢?如果你们是说谎的人。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

estas declaraciones de militares y funcionarios norteamericanos constituyen un claro mentís a las falsas imputaciones del gobierno norteamericano.

簡体字中国語

美国武装部队成员和政府官员的这些讲话显然驳斥了美国政府所做的虚假指控。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el continuo proceso de maduración de la democracia de las islas ha dado un mentís a las afirmaciones de que son una colonia.

簡体字中国語

群岛不断成熟的民主给人造成一种假象,好像群岛是个殖民地。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en relación con el fondo de la cuestión, el ministro de sanidad de israel ha emitido un mentís absoluto y categórico de las acusaciones del sr. ramlawi de que se hayan realizado experimentos con nuevas drogas peligrosas en los detenidos y presos palestinos.

簡体字中国語

就有关事件的实质内容而言,以色列卫生部长已断然完全否认ramlawi先生关于在被拘留和被监禁的巴勒斯坦人身上试验新药品和危险药品的指控。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la decisión de permitir que luis posada carriles esté libre, incumpliendo la obligación internacional que tiene el gobierno de los estados unidos de proceder a su enjuiciamiento o extradición por actos de terrorismo, es la más clara demostración de la doble moral del gobierno norteamericano y un rotundo mentís a su supuesta lucha contra el terrorismo.

簡体字中国語

美国政府无视起诉或引渡恐怖主义分子的国际义务,决定释放posada carriles, 是明显地实行双重标准,完全背离了所称的 "反恐战争 "。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

esta decisión es un insulto al propio pueblo de los estados unidos, y es un rotundo mentís a la supuesta "guerra contra el terrorismo " declarada por el gobierno del presidente george w. bush.

簡体字中国語

这项裁决是对美国人民的侮辱,彻底揭穿了乔治·布什总统政府宣布的所谓 "反恐战争 "的谎言。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

con esta decisión, el consejo de derechos humanos reconoce el carácter injusto, selectivo y discriminatorio de las acciones que durante dos décadas se han perpetrado contra nuestro país, y da un rotundo mentís a las resoluciones y mecanismos que el gobierno norteamericano logró imponer en la fenecida comisión de derechos humanos mediante la coacción, la amenaza y el chantaje.

簡体字中国語

人权理事会通过这项决定,承认20多年来对古巴采取了不公正、选择性和歧视性行动,并大力避谣,否认美国政府通过强迫、威胁和讹诈将一些决议和机制强加给前人权委员会。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,733,037,766 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK