検索ワード: modificase (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

modificase

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

el comité acordó que el texto no se modificase.

簡体字中国語

委员会同意不对文本进行修改。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

así pues, proponía que el artículo 5 se modificase en consecuencia.

簡体字中国語

因此它建议对第5条作相应的修正。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la corte recomendó que se modificase la constitución, lo cual se hizo de inmediato.

簡体字中国語

法院建议对该宪法作出修正,宪法随即得到修正。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el presidente había solicitado al equipo jurídico del gobierno que modificase ese proyecto.

簡体字中国語

总统已要求政府中的法律人员对该草案进行修正。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el rey juan carlos propuso recientemente que se modificase el orden de sucesión al trono de españa.

簡体字中国語

胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por lo tanto, recomendó que se modificase la ley de ciudadanía para alcanzar la igualdad en este ámbito.

簡体字中国語

因此,oswl建议修订《公民权法》,以实现这方面的平等。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

143. el grupo de trabajo de 2014 recomendó que el manual se modificase de la siguiente forma:

簡体字中国語

143. 2014年工作组建议修订《特遣队所属装备手册》如下;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a menos que el poder legislativo modificase la ley de seguridad social, el peticionario no dispondría de un recurso efectivo.

簡体字中国語

除非并且直到立法修订了《社会保障法》为止,否则,请愿人将得不到有效的补救。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité pidió también al níger que modificase las leyes y reglamentos discriminatorios contra la mujer, armonizándolos con la convención.

簡体字中国語

12 它还呼吁尼日尔修改对妇女歧视的歧视性法律和法规,使其与公约一致。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el grupo de trabajo recomendó a ucrania que modificase el código de procedimiento penal de modo que las condenas basadas únicamente en confesiones fuesen inadmisibles.

簡体字中国語

工作组建议乌克兰修订《刑事诉讼法》,不许可仅凭供状而定罪。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

68. la representante de filipinas expresó que, si no se suprimía el párrafo, propondría que se modificase para que dijera:

簡体字中国語

68. 菲律宾代表表示,如果不删去这一段,她则建议将它修改如下:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. la js1 recomendó que se modificase el artículo 38 de la constitución para garantizar a los medios de comunicación el derecho de libre acceso a la información y a la difusión.

簡体字中国語

10. 联署材料1建议对《宪法》第38条进行修订,保证媒体可不受阻碍地获得和发布信息的权利。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

117. en lo referente al tribunal competente para dictar un mandamiento dirigido al encargado del registro para que eliminase o modificase una inscripción, se hicieron diversas sugerencias.

簡体字中国語

117. 关于应给予哪些法院向登记员下达撤销登记或修改登记的命令的管辖权,与会者提出了各种建议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

24. la oswl recomendó que se modificase la ley fundamental para garantizar el derecho de sufragio y a participar en elecciones y solicitó que se aclarase la estructura y las competencias del órgano representativo y su relación con otras entidades constitucionales.

簡体字中国語

24. oswl建议对《基本法》进行修订,确保选举权和参加选举的权利;明确协商机构的架构和职能,以及与其他宪法实体之间的关系。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

40. ai recomendó al canadá que modificase las directrices para el empleo de armas de descarga eléctrica, para permitir el empleo de ese tipo de dispositivos únicamente en situaciones que supusiesen una amenaza inminente de muerte o lesiones graves.

簡体字中国語

40. 大赦国际建议加拿大修订《射能武器使用准则》,规定只有在遭到死亡或严重伤害威胁时才能使用射能武器。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

39. turquía pidió a siria que respetase los derechos humanos consagrados en instrumentos internacionales, que modificase las leyes que entorpecían el ejercicio de las libertades fundamentales y que prohibiera a sus fuerzas de seguridad utilizar munición real contra los manifestantes.

簡体字中国語

39. 土耳其呼吁叙利亚尊重国际人权,并修订妨碍基本权利的法律,同时保安部队必须停止对示威者使用真枪实弹。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

26. el principio 5 mejoraría si se modificase para dejar claro que, en consonancia con los principios establecidos, no se extraditaría a los presuntos autores de violaciones de derechos humanos cuando éstos pudiesen ser torturados o juzgados sin las debidas garantías procesales.

簡体字中国語

26. 还可以对原则5作进一步修订,清楚规定根据公认的原则,如果引渡涉嫌违反人权者可能导致酷刑或不公正审判,则不进行引渡。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité recomendó que se modificase la legislación nacional para eliminar las sanciones a las personas que han viajado al extranjero en busca de empleo y mejores condiciones de vida (ibíd., párr. 35).

簡体字中国語

委员会建议,对国家立法进行审查,以废除对曾出国谋求职业和寻求更好生活条件者的惩罚(同上,第35段)。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

28. la comisión indicó que esperaba que el gobierno modificase los artículos 6 y 2, párrafo 1), de la ley de empleo de 2001 para ponerlos en consonancia con el convenio nº 100 de la oit, relativo a la igualdad de remuneración.

簡体字中国語

28. 劳工组织专家委员会希望巴哈马政府修订2001年《就业法》第6节和第2(1)节,使其符合第100号公约(同酬公约)。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,731,047,060 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK