Вы искали: modificase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

modificase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el comité acordó que el texto no se modificase.

Китайский (упрощенный)

委员会同意不对文本进行修改。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

así pues, proponía que el artículo 5 se modificase en consecuencia.

Китайский (упрощенный)

因此它建议对第5条作相应的修正。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la corte recomendó que se modificase la constitución, lo cual se hizo de inmediato.

Китайский (упрощенный)

法院建议对该宪法作出修正,宪法随即得到修正。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente había solicitado al equipo jurídico del gobierno que modificase ese proyecto.

Китайский (упрощенный)

总统已要求政府中的法律人员对该草案进行修正。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el rey juan carlos propuso recientemente que se modificase el orden de sucesión al trono de españa.

Китайский (упрощенный)

胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, recomendó que se modificase la ley de ciudadanía para alcanzar la igualdad en este ámbito.

Китайский (упрощенный)

因此,oswl建议修订《公民权法》,以实现这方面的平等。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

143. el grupo de trabajo de 2014 recomendó que el manual se modificase de la siguiente forma:

Китайский (упрощенный)

143. 2014年工作组建议修订《特遣队所属装备手册》如下;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menos que el poder legislativo modificase la ley de seguridad social, el peticionario no dispondría de un recurso efectivo.

Китайский (упрощенный)

除非并且直到立法修订了《社会保障法》为止,否则,请愿人将得不到有效的补救。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité pidió también al níger que modificase las leyes y reglamentos discriminatorios contra la mujer, armonizándolos con la convención.

Китайский (упрощенный)

12 它还呼吁尼日尔修改对妇女歧视的歧视性法律和法规,使其与公约一致。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de trabajo recomendó a ucrania que modificase el código de procedimiento penal de modo que las condenas basadas únicamente en confesiones fuesen inadmisibles.

Китайский (упрощенный)

工作组建议乌克兰修订《刑事诉讼法》,不许可仅凭供状而定罪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

68. la representante de filipinas expresó que, si no se suprimía el párrafo, propondría que se modificase para que dijera:

Китайский (упрощенный)

68. 菲律宾代表表示,如果不删去这一段,她则建议将它修改如下:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. la js1 recomendó que se modificase el artículo 38 de la constitución para garantizar a los medios de comunicación el derecho de libre acceso a la información y a la difusión.

Китайский (упрощенный)

10. 联署材料1建议对《宪法》第38条进行修订,保证媒体可不受阻碍地获得和发布信息的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

117. en lo referente al tribunal competente para dictar un mandamiento dirigido al encargado del registro para que eliminase o modificase una inscripción, se hicieron diversas sugerencias.

Китайский (упрощенный)

117. 关于应给予哪些法院向登记员下达撤销登记或修改登记的命令的管辖权,与会者提出了各种建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. la oswl recomendó que se modificase la ley fundamental para garantizar el derecho de sufragio y a participar en elecciones y solicitó que se aclarase la estructura y las competencias del órgano representativo y su relación con otras entidades constitucionales.

Китайский (упрощенный)

24. oswl建议对《基本法》进行修订,确保选举权和参加选举的权利;明确协商机构的架构和职能,以及与其他宪法实体之间的关系。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

40. ai recomendó al canadá que modificase las directrices para el empleo de armas de descarga eléctrica, para permitir el empleo de ese tipo de dispositivos únicamente en situaciones que supusiesen una amenaza inminente de muerte o lesiones graves.

Китайский (упрощенный)

40. 大赦国际建议加拿大修订《射能武器使用准则》,规定只有在遭到死亡或严重伤害威胁时才能使用射能武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

39. turquía pidió a siria que respetase los derechos humanos consagrados en instrumentos internacionales, que modificase las leyes que entorpecían el ejercicio de las libertades fundamentales y que prohibiera a sus fuerzas de seguridad utilizar munición real contra los manifestantes.

Китайский (упрощенный)

39. 土耳其呼吁叙利亚尊重国际人权,并修订妨碍基本权利的法律,同时保安部队必须停止对示威者使用真枪实弹。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. el principio 5 mejoraría si se modificase para dejar claro que, en consonancia con los principios establecidos, no se extraditaría a los presuntos autores de violaciones de derechos humanos cuando éstos pudiesen ser torturados o juzgados sin las debidas garantías procesales.

Китайский (упрощенный)

26. 还可以对原则5作进一步修订,清楚规定根据公认的原则,如果引渡涉嫌违反人权者可能导致酷刑或不公正审判,则不进行引渡。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité recomendó que se modificase la legislación nacional para eliminar las sanciones a las personas que han viajado al extranjero en busca de empleo y mejores condiciones de vida (ibíd., párr. 35).

Китайский (упрощенный)

委员会建议,对国家立法进行审查,以废除对曾出国谋求职业和寻求更好生活条件者的惩罚(同上,第35段)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. la comisión indicó que esperaba que el gobierno modificase los artículos 6 y 2, párrafo 1), de la ley de empleo de 2001 para ponerlos en consonancia con el convenio nº 100 de la oit, relativo a la igualdad de remuneración.

Китайский (упрощенный)

28. 劳工组织专家委员会希望巴哈马政府修订2001年《就业法》第6节和第2(1)节,使其符合第100号公约(同酬公约)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,171,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK