您搜索了: modificase (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

modificase

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el comité acordó que el texto no se modificase.

简体中文

委员会同意不对文本进行修改。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

así pues, proponía que el artículo 5 se modificase en consecuencia.

简体中文

因此它建议对第5条作相应的修正。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la corte recomendó que se modificase la constitución, lo cual se hizo de inmediato.

简体中文

法院建议对该宪法作出修正,宪法随即得到修正。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el presidente había solicitado al equipo jurídico del gobierno que modificase ese proyecto.

简体中文

总统已要求政府中的法律人员对该草案进行修正。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el rey juan carlos propuso recientemente que se modificase el orden de sucesión al trono de españa.

简体中文

胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por lo tanto, recomendó que se modificase la ley de ciudadanía para alcanzar la igualdad en este ámbito.

简体中文

因此,oswl建议修订《公民权法》,以实现这方面的平等。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

143. el grupo de trabajo de 2014 recomendó que el manual se modificase de la siguiente forma:

简体中文

143. 2014年工作组建议修订《特遣队所属装备手册》如下;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a menos que el poder legislativo modificase la ley de seguridad social, el peticionario no dispondría de un recurso efectivo.

简体中文

除非并且直到立法修订了《社会保障法》为止,否则,请愿人将得不到有效的补救。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el comité pidió también al níger que modificase las leyes y reglamentos discriminatorios contra la mujer, armonizándolos con la convención.

简体中文

12 它还呼吁尼日尔修改对妇女歧视的歧视性法律和法规,使其与公约一致。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo de trabajo recomendó a ucrania que modificase el código de procedimiento penal de modo que las condenas basadas únicamente en confesiones fuesen inadmisibles.

简体中文

工作组建议乌克兰修订《刑事诉讼法》,不许可仅凭供状而定罪。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

68. la representante de filipinas expresó que, si no se suprimía el párrafo, propondría que se modificase para que dijera:

简体中文

68. 菲律宾代表表示,如果不删去这一段,她则建议将它修改如下:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

10. la js1 recomendó que se modificase el artículo 38 de la constitución para garantizar a los medios de comunicación el derecho de libre acceso a la información y a la difusión.

简体中文

10. 联署材料1建议对《宪法》第38条进行修订,保证媒体可不受阻碍地获得和发布信息的权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

117. en lo referente al tribunal competente para dictar un mandamiento dirigido al encargado del registro para que eliminase o modificase una inscripción, se hicieron diversas sugerencias.

简体中文

117. 关于应给予哪些法院向登记员下达撤销登记或修改登记的命令的管辖权,与会者提出了各种建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. la oswl recomendó que se modificase la ley fundamental para garantizar el derecho de sufragio y a participar en elecciones y solicitó que se aclarase la estructura y las competencias del órgano representativo y su relación con otras entidades constitucionales.

简体中文

24. oswl建议对《基本法》进行修订,确保选举权和参加选举的权利;明确协商机构的架构和职能,以及与其他宪法实体之间的关系。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

40. ai recomendó al canadá que modificase las directrices para el empleo de armas de descarga eléctrica, para permitir el empleo de ese tipo de dispositivos únicamente en situaciones que supusiesen una amenaza inminente de muerte o lesiones graves.

简体中文

40. 大赦国际建议加拿大修订《射能武器使用准则》,规定只有在遭到死亡或严重伤害威胁时才能使用射能武器。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

39. turquía pidió a siria que respetase los derechos humanos consagrados en instrumentos internacionales, que modificase las leyes que entorpecían el ejercicio de las libertades fundamentales y que prohibiera a sus fuerzas de seguridad utilizar munición real contra los manifestantes.

简体中文

39. 土耳其呼吁叙利亚尊重国际人权,并修订妨碍基本权利的法律,同时保安部队必须停止对示威者使用真枪实弹。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

26. el principio 5 mejoraría si se modificase para dejar claro que, en consonancia con los principios establecidos, no se extraditaría a los presuntos autores de violaciones de derechos humanos cuando éstos pudiesen ser torturados o juzgados sin las debidas garantías procesales.

简体中文

26. 还可以对原则5作进一步修订,清楚规定根据公认的原则,如果引渡涉嫌违反人权者可能导致酷刑或不公正审判,则不进行引渡。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el comité recomendó que se modificase la legislación nacional para eliminar las sanciones a las personas que han viajado al extranjero en busca de empleo y mejores condiciones de vida (ibíd., párr. 35).

简体中文

委员会建议,对国家立法进行审查,以废除对曾出国谋求职业和寻求更好生活条件者的惩罚(同上,第35段)。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

28. la comisión indicó que esperaba que el gobierno modificase los artículos 6 y 2, párrafo 1), de la ley de empleo de 2001 para ponerlos en consonancia con el convenio nº 100 de la oit, relativo a la igualdad de remuneración.

简体中文

28. 劳工组织专家委员会希望巴哈马政府修订2001年《就业法》第6节和第2(1)节,使其符合第100号公约(同酬公约)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,731,113,712 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認