検索ワード: obtuviesen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

obtuviesen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

31. la república dominicana consideraba de particular importancia que los países en desarrollo obtuviesen apoyo en cuatro esferas de análisis.

簡体字中国語

31. 多米尼加共和国认为,特别重要的是,发展中国家应该在四个分析方面得到支持。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

luego de la reunión, el coordinador expresó la esperanza de que se obtuviesen resultados positivos en la próxima reunión del subcomité técnico.

簡体字中国語

41. 协调员在会后表示,希望即将召开的技术小组委员会会议取得积极成果。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

14. el tgcc informó de que la legislación omaní sobre la nacionalidad exigía que los ciudadanos obtuviesen un permiso especial para contraer matrimonio con un extranjero.

簡体字中国語

14. tgcc报告说,阿曼国籍法规定,希望与外国人结婚的阿曼公民必须取得特别许可。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

antes de esa fecha, las mujeres podían ingresar en las fuerzas armadas utilizando el llamado procedimiento especial, que permitía que las fuerzas armadas obtuviesen los especialistas que necesitaran.

簡体字中国語

1999年以前,妇女只能通过所谓特殊程序参军,这样的程序能够让武装部队招收所需的专家。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por consiguiente, el comité opina que el estado parte no ha cumplido sus obligaciones en virtud del artículo 16 de la convención al no haber permitido que los autores obtuviesen reparación ni haberles otorgado una indemnización justa y adecuada.

簡体字中国語

因此,委员会认为,缔约国没有使申诉人能够获得补偿并向他们提供公平而充分的赔偿,因而没有遵守《公约》第16条规定的各项义务。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 7
品質:

スペイン語

como parte de su estrategia de protección de los niños, en djibouti el acnur creó un equipo de tareas para hacer campaña en pro de los derechos de los niños y velar por que los refugiados recién nacidos obtuviesen certificados de nacimiento.

簡体字中国語

作为儿童保护战略的一部分,难民署在吉布提成立了一个工作队,负责宣传儿童权利,确保难民当中的新生婴儿获得出生证。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

asimismo, se podría fortalecer la necesidad de actuar con la debida diligencia si se introdujera un elemento temporal, exigiendo que el estado tomase con razonable prontitud las medidas encaminadas a ordenar a los responsables de actividades preexistentes que obtuviesen la autorización necesaria.

簡体字中国語

同样,提出一个时间的因素,要求某一国采取合理的迅速行动指示主管核准前已进行的活动的人员获得核准,这将加强应有注意的必要性。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"habida cuenta de las divergencias de opinión que existen con respecto a la indemnización por el lucro cesante, la comisión ha llegado a la conclusión de que sería sumamente difícil lograr formular a este respecto normas concretas que obtuviesen un amplio apoyo...

簡体字中国語

"鉴于对利润损失的补偿问题存在着各种不同意见,委员会得出的结论是,在这方面制订得到大量支持的具体规则极其困难...。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

atendiendo a la solicitud del consejo, algunos contratistas proporcionaron datos adicionales antes de la reunión y todos ellos se comprometieron a analizar sus inventarios para extraer datos sin elaborar y, junto con todos los datos que obtuviesen en el futuro, presentarlos a la autoridad en un formato electrónico normalizado.

簡体字中国語

鉴于理事会的要求,一些承包者在会议前提供了更多数据;所有承包者承诺评估其保存的原始数据,并以标准化的电子格式向管理局提供这些数据和未来收集的所有数据。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

11a.12 la comisión de comercio de bienes y servicios y productos básicos se creó, entre otras cosas, para que ayudara a los países en desarrollo a integrarse más plenamente en el sistema de comercio internacional y obtuviesen los consiguientes beneficios, ampliaran al máximo las oportunidades derivadas de los acuerdos de la ronda uruguay sobre cuestiones relacionadas con el comercio internacional de bienes y servicios y las relativas a los productos básicos, incluido el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en el sector de los servicios.

簡体字中国語

11a.12 成立货物和服务贸易及商品委员会,除其他事项外,是为协助发展中国家更充分地融入国际贸易制度并从中获得利益,并尽量利用有关货物和服务的国际贸易问题及各种商品问题的乌拉圭回合协定所产生的机会,包括加强发展中国家在劳务部门的能力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,350,558 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK