검색어: obtuviesen (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

obtuviesen

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

31. la república dominicana consideraba de particular importancia que los países en desarrollo obtuviesen apoyo en cuatro esferas de análisis.

중국어(간체자)

31. 多米尼加共和国认为,特别重要的是,发展中国家应该在四个分析方面得到支持。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

luego de la reunión, el coordinador expresó la esperanza de que se obtuviesen resultados positivos en la próxima reunión del subcomité técnico.

중국어(간체자)

41. 协调员在会后表示,希望即将召开的技术小组委员会会议取得积极成果。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

14. el tgcc informó de que la legislación omaní sobre la nacionalidad exigía que los ciudadanos obtuviesen un permiso especial para contraer matrimonio con un extranjero.

중국어(간체자)

14. tgcc报告说,阿曼国籍法规定,希望与外国人结婚的阿曼公民必须取得特别许可。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

antes de esa fecha, las mujeres podían ingresar en las fuerzas armadas utilizando el llamado procedimiento especial, que permitía que las fuerzas armadas obtuviesen los especialistas que necesitaran.

중국어(간체자)

1999年以前,妇女只能通过所谓特殊程序参军,这样的程序能够让武装部队招收所需的专家。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por consiguiente, el comité opina que el estado parte no ha cumplido sus obligaciones en virtud del artículo 16 de la convención al no haber permitido que los autores obtuviesen reparación ni haberles otorgado una indemnización justa y adecuada.

중국어(간체자)

因此,委员会认为,缔约国没有使申诉人能够获得补偿并向他们提供公平而充分的赔偿,因而没有遵守《公约》第16条规定的各项义务。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 7
품질:

스페인어

como parte de su estrategia de protección de los niños, en djibouti el acnur creó un equipo de tareas para hacer campaña en pro de los derechos de los niños y velar por que los refugiados recién nacidos obtuviesen certificados de nacimiento.

중국어(간체자)

作为儿童保护战略的一部分,难民署在吉布提成立了一个工作队,负责宣传儿童权利,确保难民当中的新生婴儿获得出生证。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, se podría fortalecer la necesidad de actuar con la debida diligencia si se introdujera un elemento temporal, exigiendo que el estado tomase con razonable prontitud las medidas encaminadas a ordenar a los responsables de actividades preexistentes que obtuviesen la autorización necesaria.

중국어(간체자)

同样,提出一个时间的因素,要求某一国采取合理的迅速行动指示主管核准前已进行的活动的人员获得核准,这将加强应有注意的必要性。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

"habida cuenta de las divergencias de opinión que existen con respecto a la indemnización por el lucro cesante, la comisión ha llegado a la conclusión de que sería sumamente difícil lograr formular a este respecto normas concretas que obtuviesen un amplio apoyo...

중국어(간체자)

"鉴于对利润损失的补偿问题存在着各种不同意见,委员会得出的结论是,在这方面制订得到大量支持的具体规则极其困难...。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

atendiendo a la solicitud del consejo, algunos contratistas proporcionaron datos adicionales antes de la reunión y todos ellos se comprometieron a analizar sus inventarios para extraer datos sin elaborar y, junto con todos los datos que obtuviesen en el futuro, presentarlos a la autoridad en un formato electrónico normalizado.

중국어(간체자)

鉴于理事会的要求,一些承包者在会议前提供了更多数据;所有承包者承诺评估其保存的原始数据,并以标准化的电子格式向管理局提供这些数据和未来收集的所有数据。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

11a.12 la comisión de comercio de bienes y servicios y productos básicos se creó, entre otras cosas, para que ayudara a los países en desarrollo a integrarse más plenamente en el sistema de comercio internacional y obtuviesen los consiguientes beneficios, ampliaran al máximo las oportunidades derivadas de los acuerdos de la ronda uruguay sobre cuestiones relacionadas con el comercio internacional de bienes y servicios y las relativas a los productos básicos, incluido el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en el sector de los servicios.

중국어(간체자)

11a.12 成立货物和服务贸易及商品委员会,除其他事项外,是为协助发展中国家更充分地融入国际贸易制度并从中获得利益,并尽量利用有关货物和服务的国际贸易问题及各种商品问题的乌拉圭回合协定所产生的机会,包括加强发展中国家在劳务部门的能力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,347,612 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인