您搜索了: obtuviesen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

obtuviesen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

31. la república dominicana consideraba de particular importancia que los países en desarrollo obtuviesen apoyo en cuatro esferas de análisis.

简体中文

31. 多米尼加共和国认为,特别重要的是,发展中国家应该在四个分析方面得到支持。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

luego de la reunión, el coordinador expresó la esperanza de que se obtuviesen resultados positivos en la próxima reunión del subcomité técnico.

简体中文

41. 协调员在会后表示,希望即将召开的技术小组委员会会议取得积极成果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

14. el tgcc informó de que la legislación omaní sobre la nacionalidad exigía que los ciudadanos obtuviesen un permiso especial para contraer matrimonio con un extranjero.

简体中文

14. tgcc报告说,阿曼国籍法规定,希望与外国人结婚的阿曼公民必须取得特别许可。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

antes de esa fecha, las mujeres podían ingresar en las fuerzas armadas utilizando el llamado procedimiento especial, que permitía que las fuerzas armadas obtuviesen los especialistas que necesitaran.

简体中文

1999年以前,妇女只能通过所谓特殊程序参军,这样的程序能够让武装部队招收所需的专家。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por consiguiente, el comité opina que el estado parte no ha cumplido sus obligaciones en virtud del artículo 16 de la convención al no haber permitido que los autores obtuviesen reparación ni haberles otorgado una indemnización justa y adecuada.

简体中文

因此,委员会认为,缔约国没有使申诉人能够获得补偿并向他们提供公平而充分的赔偿,因而没有遵守《公约》第16条规定的各项义务。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 7
质量:

西班牙语

como parte de su estrategia de protección de los niños, en djibouti el acnur creó un equipo de tareas para hacer campaña en pro de los derechos de los niños y velar por que los refugiados recién nacidos obtuviesen certificados de nacimiento.

简体中文

作为儿童保护战略的一部分,难民署在吉布提成立了一个工作队,负责宣传儿童权利,确保难民当中的新生婴儿获得出生证。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, se podría fortalecer la necesidad de actuar con la debida diligencia si se introdujera un elemento temporal, exigiendo que el estado tomase con razonable prontitud las medidas encaminadas a ordenar a los responsables de actividades preexistentes que obtuviesen la autorización necesaria.

简体中文

同样,提出一个时间的因素,要求某一国采取合理的迅速行动指示主管核准前已进行的活动的人员获得核准,这将加强应有注意的必要性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"habida cuenta de las divergencias de opinión que existen con respecto a la indemnización por el lucro cesante, la comisión ha llegado a la conclusión de que sería sumamente difícil lograr formular a este respecto normas concretas que obtuviesen un amplio apoyo...

简体中文

"鉴于对利润损失的补偿问题存在着各种不同意见,委员会得出的结论是,在这方面制订得到大量支持的具体规则极其困难...。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

atendiendo a la solicitud del consejo, algunos contratistas proporcionaron datos adicionales antes de la reunión y todos ellos se comprometieron a analizar sus inventarios para extraer datos sin elaborar y, junto con todos los datos que obtuviesen en el futuro, presentarlos a la autoridad en un formato electrónico normalizado.

简体中文

鉴于理事会的要求,一些承包者在会议前提供了更多数据;所有承包者承诺评估其保存的原始数据,并以标准化的电子格式向管理局提供这些数据和未来收集的所有数据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11a.12 la comisión de comercio de bienes y servicios y productos básicos se creó, entre otras cosas, para que ayudara a los países en desarrollo a integrarse más plenamente en el sistema de comercio internacional y obtuviesen los consiguientes beneficios, ampliaran al máximo las oportunidades derivadas de los acuerdos de la ronda uruguay sobre cuestiones relacionadas con el comercio internacional de bienes y servicios y las relativas a los productos básicos, incluido el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en el sector de los servicios.

简体中文

11a.12 成立货物和服务贸易及商品委员会,除其他事项外,是为协助发展中国家更充分地融入国际贸易制度并从中获得利益,并尽量利用有关货物和服务的国际贸易问题及各种商品问题的乌拉圭回合协定所产生的机会,包括加强发展中国家在劳务部门的能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,171,259 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認