検索ワード: precipitó (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

precipitó

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

un joven se precipitó sobre mí.

簡体字中国語

一名青年人朝我冲过来。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y se precipitó contra ellos golpeándolos con la diestra.

簡体字中国語

他就悄俏地以右手打擊他們。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el haber fijado el plazo de septiembre precipitó un enfrentamiento.

簡体字中国語

9月的期限引起了一种对峙。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.

簡体字中国語

该区域爆发的冲突是促成这次回返的原因。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aparentemente, la muerte de estos tres presos se debió a negligencia médica o se precipitó por ese motivo.

簡体字中国語

据称,这三名被拘留者的死因是不给医疗,或者其中一个原因是不给医疗。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

24. los oficiales rwandeses también hicieron llegar información falsa a ntaganda, lo cual precipitó su derrota.

簡体字中国語

24. 卢旺达军官还向恩塔甘达提供假情报,加速了他的失败。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

35. el producto interno bruto se precipitó de los 1.200 millones de dólares en 1991 a 690 millones en 2001.

簡体字中国語

35. 国内生产总值由1991年的12亿美元降至2001年的6.9亿美元。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- el 18 de junio, un vehículo rodado saxon se precipitó por un puente a unos 6 kilómetros al sur de lipljan.

簡体字中国語

- 6月18日,英国的一辆车辆在利普连以南约6公里处滚到一座桥下。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a partir del decenio de 1970, la argentina experimentó un descenso sin precedentes de las pautas sociales que precipitó el colapso de los valores familiares.

簡体字中国語

从1970年代起,阿根廷经历了史无前例的社会规范大滑坡,引发了家庭价值观的瓦解。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a pesar de este clima de suspicacia y desconfianza, la misión llevó a cabo sus investigaciones hasta producirse la nueva crisis que precipitó la terminación de su mandato.

簡体字中国語

8. 尽管存在着这种怀疑和不信任的气氛,调查团还是进行了调查工作,直到发生了另一次危机导致其任务结束。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

como se recordó en la estrategia de seguridad nacional, las fuerzas de seguridad pasaron a ser un instrumento de represión e impunidad que precipitó el colapso total del aparato del estado.

簡体字中国語

国家安全战略中回顾了保安部队成为压制和逍遥法外的工具,并由此加剧了国家机器的瘫痪。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dado que el salario del trabajador estadounidense medio también estaba estancado o en declive, ello había generado una insostenible burbuja del crédito al consumo que reventó en el mercado inmobiliario y precipitó la crisis actual.

簡体字中国語

然而,由于对美国的普通工人而言,即使工资没有减少,也只是处于停滞不涨的状态,上述状况导致消费信贷泡沫难以为继,在房地产市场出现破裂,引发当前的危机。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

78. la situación se precipitó cuando los presidentes neutrales del tribunal constitucional supremo y el tribunal superior dimitieron en 1963 y 1964, respectivamente, por lo que ninguno de esos tribunales pudo seguir funcionando.

簡体字中国語

78. 最高宪法法院和最高法院的中立院长分别于1963年和1964年辞职,使情况极为严重,据此两个法院均无法运作。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

5.3 la autora afirma que el tribunal constitucional se precipitó en archivar definitivamente el recurso de amparo mediante su decisión de 3 de diciembre de 2010, basándose en una resolución de la comisión central que no era definitiva y que ella había impugnado debidamente.

簡体字中国語

5.3 她称,宪法法院2010年12月3日依据中央委员会的一项非最终决定 -- -- 提交人曾提出适当质疑 -- -- 草率地做出彻底驳回申请的裁决。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

côte d'ivoire se precipitó en una crisis política tras la celebración de la segunda ronda de las elecciones presidenciales el 28 de noviembre de 2010, la cual suscitó un descontento generalizado que causó la muerte de cientos de personas y una cifra mucho mayor de heridos.

簡体字中国語

13. 科特迪瓦在2010年11月28日举行第二轮总统选举陷入政治危机,选举导致广泛的动乱,造成几百人丧生,更多人受伤。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1. la negativa del ex presidente gbagbo de ceder el poder tras su derrota en las elecciones presidenciales del 28 de noviembre de 2010 precipitó a côte d'ivoire en une crisis política sin precedente caracterizada por violaciones graves y masivas de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario.

簡体字中国語

1. 前总统巴博在2010年11月28日的总统选举失败后拒绝下台,科特迪瓦因此突然陷入了一场空前的政治危机,其特征就是严重侵犯人权和违反国际人道主义法行为大规模发生。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

141. la presión de la comunidad internacional también pierde eficacia si la miseria exagerada, mala consejera, precipita a la gente a cometer exacciones.

簡体字中国語

141. 如果是极端贫穷这个不利的因素促使人们侵犯人权,那么国际压力也不会十分有效。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,750,704,790 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK